論重生

有一個法利賽人名叫尼哥德慕,是猶太人的官。 一天晚上,他來見耶穌,說:「老師,我們知道你是上帝差來教導人的,因為如果沒有上帝的同在,沒有人能行你所行的神蹟。」

耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不重生[a],就不能看見上帝的國。」

尼哥德慕說:「人老了,怎能重生呢?難道要再進母腹生一次嗎?」

耶穌說:「我實實在在地告訴你,人如果不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。 從肉體生的還是肉體,從聖靈生的才是靈。 所以我說你們必須重生,你不要驚奇。 風隨意吹動,你聽見它的聲音,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的人也是這樣。」

尼哥德慕又問:「這怎麼可能呢?」

10 耶穌說:「你是以色列人的教師,還不明白這事嗎? 11 我實實在在地告訴你,我們所說的是自己知道的,所見證的是自己見過的,可是你們不肯接受我們的見證。 12 我對你們說地上的事,你們尚且不信,要是說天上的事,你們怎麼會信呢? 13 除了從天上降下來的人子[b]以外,沒有人到過天上。 14 摩西在曠野怎樣舉起銅蛇,人子也必照樣被舉起來, 15 叫一切信祂的人都得到永生。

16 「因為上帝愛世人,甚至將祂獨一的兒子賜給他們,叫一切信祂的人不致滅亡,反得永生。 17 上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。 18 信祂的人不會被定罪,不信的人已經被定罪,因為他們不信上帝獨一的兒子。 19 光來到世上,世人因為自己的行為邪惡而不愛光,反愛黑暗,這就是他們被定罪的原因。 20 作惡的人恨光,不肯接近光,恐怕他們的罪行暴露出來。 21 但遵行真理的人喜歡接近光,好顯明他所做的是靠上帝做的。」

施洗者約翰論耶穌

22 這事之後,耶穌和門徒前往猶太地區,在那裡住下來給人施洗。 23-24 那時約翰還沒有入獄,他在靠近撒冷的哀嫩也給人施洗。那裡水多,眾人都去受洗。 25 約翰的門徒和一個猶太人為了潔淨的禮儀爭辯起來, 26 於是門徒來見約翰,說:「老師,你看,以前在約旦河對岸和你在一起、你為祂做見證的那位在給人施洗,眾人都去祂那裡了!」

27 約翰回答說:「除非是從天上賞賜下來的,否則人什麼都得不到。 28 你們自己可以為我做見證,我說過我不是基督,我只是奉差在祂前面預備道路的。 29 娶新娘的是新郎,站在旁邊的朋友聽見新郎的聲音,就會歡喜快樂。因此,我現在也心滿意足了。 30 祂必興旺,我必衰微。

31 「從天上來的,超越一切;從地上來的,屬於地,他所談論的也不外乎地上的事。那來自天上、超越萬物的, 32 要把所見所聞講給人聽,只是沒有人接受祂的見證。 33 但已經接受祂見證的人證實了上帝是真實的。 34 上帝所差來的,說的是上帝的話,因為上帝將聖靈無限量地賜給祂。 35 父愛子,已把萬物交在祂手裡。 36 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。」

Footnotes

  1. 3·3 重生」或譯「生自上面」,7節同。
  2. 3·13 從天上降下來的人子」有古卷作:「從天降下、仍舊在天的人子」。

There was a man among the P’rushim, named Nakdimon, who was a ruler of the Judeans. This man came to Yeshua by night and said to him, “Rabbi, we know it is from God that you have come as a teacher; for no one can do these miracles you perform unless God is with him.” “Yes, indeed,” Yeshua answered him, “I tell you that unless a person is born again from above, he cannot see the Kingdom of God.”

Nakdimon said to him, “How can a grown man be ‘born’? Can he go back into his mother’s womb and be born a second time?” Yeshua answered, “Yes, indeed, I tell you that unless a person is born from water and the Spirit, he cannot enter the Kingdom of God. What is born from the flesh is flesh, and what is born from the Spirit is spirit. Stop being amazed at my telling you that you must be born again from above! The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but you don’t know where it comes from or where it’s going. That’s how it is with everyone who has been born from the Spirit.”

Nakdimon replied, “How can this happen?” 10 Yeshua answered him, “You hold the office of teacher in Isra’el, and you don’t know this? 11 Yes, indeed! I tell you that what we speak about, we know; and what we give evidence of, we have seen; but you people don’t accept our evidence! 12 If you people don’t believe me when I tell you about the things of the world, how will you believe me when I tell you about the things of heaven? 13 No one has gone up into heaven; there is only the one who has come down from heaven, the Son of Man. 14 Just as Moshe lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up; 15 so that everyone who trusts in him may have eternal life.

16 “For God so loved the world that he gave his only and unique Son, so that everyone who trusts in him may have eternal life, instead of being utterly destroyed. 17 For God did not send the Son into the world to judge the world, but rather so that through him, the world might be saved. 18 Those who trust in him are not judged; those who do not trust have been judged already, in that they have not trusted in the one who is God’s only and unique Son.

19 “Now this is the judgment: the light has come into the world, but people loved the darkness rather than the light. Why? Because their actions were wicked. 20 For everyone who does evil things hates the light and avoids it, so that his actions won’t be exposed. 21 But everyone who does what is true comes to the light, so that all may see that his actions are accomplished through God.”

22 After this, Yeshua and his talmidim went out into the countryside of Y’hudah, where he stayed awhile with them and immersed people. 23 Yochanan too was immersing at Einayim, near Shalem, because there was plenty of water there; and people kept coming to be immersed. 24 (This was before Yochanan’s imprisonment.)

25 A discussion arose between some of Yochanan’s talmidim and a Judean about ceremonial washing; 26 and they came to Yochanan and said to him, “Rabbi, you know the man who was with you on the other side of the Yarden, the one you spoke about? Well, here he is, immersing; and everyone is going to him!” 27 Yochanan answered, “No one can receive anything unless it has been given to him from Heaven. 28 You yourselves can confirm that I did not say I was the Messiah, but that I have been sent ahead of him. 29 The bridegroom is the one who has the bride; but the bridegroom’s friend, who stands and listens to him, is overjoyed at the sound of the bridegroom’s voice. So this joy of mine is now complete. 30 He must become more important, while I become less important.

31 “He who comes from above is above all. He who is from the earth is from the earth and talks from an earthly point of view; he who comes from heaven is above all. 32 He testifies about what he has actually seen and heard, yet no one accepts what he says! 33 Whoever does accept what he says puts his seal on the fact that God is true, 34 because the one whom God sent speaks God’s words. For God does not give him the Spirit in limited degree — 35 the Father loves the Son and has put everything in his hands. 36 Whoever trusts in the Son has eternal life. But whoever disobeys the Son will not see that life but remains subject to God’s wrath.”

Jesus Talks with Nicodemus

Now there was a man from the Pharisees, a leader of the Jews, whose name was Nicodemus. He came to Jesus[a] at night and told him, “Rabbi,[b] we know that you have come from God as a teacher, because no one can perform these signs that you are doing unless God is with him.”

Jesus replied to him, “Truly, I tell you[c] emphatically, unless a person is born from above[d] he cannot see the kingdom of God.”

Nicodemus asked him, “How can a person be born when he is old? He can’t go back into his mother’s womb a second time and be born, can he?”

Jesus answered, “Truly, I tell you[e] emphatically, unless a person is born of water and Spirit he cannot enter the kingdom of God.[f] What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. Don’t be astonished that I told you, ‘All of you must be born from above.’[g] The wind[h] blows where it wants to. You hear its sound, but you don’t know where it comes from or where it is going. That’s the way it is with everyone who is born of the Spirit.”

Nicodemus asked him, “How can that be?”

10 Jesus answered him, “You’re the teacher of Israel, and you can’t understand this? 11 Truly, I tell you[i] emphatically, we know what we’re talking about, and we testify about what we’ve seen. Yet you people[j] do not accept our testimony. 12 If I have told you people[k] about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?

13 “No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of Man who is in heaven.[l] 14 Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, 15 so that everyone who believes in him would have eternal life.[m]

16 “For this is how God loved the world: He gave his uniquely existing Son so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life. 17 Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world would be saved through him. 18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s uniquely existing Son. 19 And this is the basis for judgment: The light has come into the world, but people loved the darkness more than the light because their actions were evil. 20 Everyone who practices wickedness hates the light and does not come to the light, so that his actions may not be exposed.[n] 21 But whoever does what is true comes to the light, so that it may become evident that his actions have God’s approval.”[o]

John the Baptist Talks about Jesus

22 After this, Jesus and his disciples went into the Judean countryside. He spent some time there with them and began baptizing. 23 John was also baptizing in Aenon, near Salim, because there was plenty of water there. People[p] kept coming and were being baptized, 24 since John had not yet been thrown into prison.

25 Then a controversy about ritual purification sprang up between a certain Jew[q] and John’s disciples, 26 so they went to John and told him, “Rabbi,[r] the man who was with you on the other side[s] of the Jordan, the one about whom you testified—look, he’s baptizing, and everyone is going to him!”

27 John replied, “No one can receive anything unless it has been given to them from heaven. 28 You yourselves are my[t] witnesses that I said, ‘I am not the Messiah,[u] but I have been sent ahead of him.’ 29 It is the bridegroom who gets the bride, yet the bridegroom’s friend, who merely[v] stands by and listens for him, is overjoyed to hear the bridegroom’s voice. That’s why this joy of mine is now complete. 30 He must become more important, but I must become less important.”

The One who Comes from Above

31 The one who comes from above is superior to everything. The one who is of the earth belongs to the earth and speaks about earthly things.[w] The one who comes from heaven is superior to everything. 32 He testifies about what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony. 33 The person who has accepted his testimony has acknowledged that God is truthful.[x] 34 The one whom God sent speaks the words of God, because God[y] does not give the Spirit in limited measure to him.[z] 35 The Father loves the Son and has put everything in his hands. 36 The one who believes in the Son has eternal life, but the one who disobeys the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.

Footnotes

  1. John 3:2 Lit. him
  2. John 3:2 Rabbi is Heb. for Master and/or Teacher
  3. John 3:3 The Gk. pronoun you is sing.
  4. John 3:3 Or born again
  5. John 3:5 The Gk. pronoun you is sing.
  6. John 3:5 Other mss. read of heaven
  7. John 3:7 Or born again
  8. John 3:8 The Gk. word can be translated both wind and spirit.
  9. John 3:11 The Gk. pronoun you is sing.
  10. John 3:11 The Gk. lacks people
  11. John 3:12 The Gk. lacks people
  12. John 3:13 Other mss. lack who is in heaven
  13. John 3:15 The quotation possibly concludes with this verse instead of with verse 21.
  14. John 3:20 Other mss. read as being evil
  15. John 3:21 Lit. actions are in God
  16. John 3:23 Lit. They
  17. John 3:25 Other mss. read between the Jews; i.e. between certain Jewish leaders
  18. John 3:26 Rabbi is Heb. for Master and/or Teacher
  19. John 3:26 I.e. the east side
  20. John 3:28 Other mss. lack my
  21. John 3:28 Or Christ
  22. John 3:29 The Gk. lacks merely
  23. John 3:31 Lit. of the earth
  24. John 3:33 Or true
  25. John 3:34 Lit. he
  26. John 3:34 The Gk. lacks to him