Add parallel Print Page Options

耶稣与尼哥迪慕论重生

有一个法利赛人,名叫尼哥迪慕,是犹太人的官。 这人夜里来见耶稣,说:“拉比,我们知道你是由神那里来做师傅的,因为你所行的神迹,若没有神同在,无人能行。” 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你:人若不重生,就不能见神的国。” 尼哥迪慕说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?” 耶稣说:“我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。 从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。 我说你们必须重生,你不要以为稀奇。 风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的,也是如此。” 尼哥迪慕问他说:“怎能有这事呢?” 10 耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事吗? 11 我实实在在地告诉你:我们所说的是我们知道的,我们所见证的是我们见过的,你们却不领受我们的见证。 12 我对你们说地上的事,你们尚且不信,若说天上的事,如何能信呢? 13 除了从天降下仍旧在天的人子,没有人升过天。 14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来, 15 叫一切信他的都得永生[a]

神爱世人

16 “神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不致灭亡,反得永生。 17 因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪[b],乃是要叫世人因他得救。 18 信他的人不被定罪,不信的人罪已经定了,因为他不信神独生子的名。

作恶的恨光

19 “光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。 20 凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备; 21 但行真理的必来就光,要显明他所行的是靠神而行。”

耶稣和约翰施洗

22 这事以后,耶稣和门徒到了犹太地,在那里居住,施洗。 23 约翰在靠近撒冷哀嫩也施洗,因为那里水多,众人都去受洗。 24 那时约翰还没有下在监里。 25 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼, 26 就来见约翰,说:“拉比,从前同你在约旦河外、你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。” 27 约翰说:“若不是从天上赐的,人就不能得什么。 28 我曾说我不是基督,是奉差遣在他前面的,你们自己可以给我作见证。 29 娶新妇的就是新郎,新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。 30 他必兴旺,我必衰微。”

信者能得永生

31 从天上来的是在万有之上,从地上来的是属乎地,他所说的也是属乎地。从天上来的是在万有之上, 32 他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。 33 那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。 34 神所差来的就说神的话,因为神赐圣灵给他是没有限量的。 35 父爱子,已将万有交在他手里。 36 信子的人有永生,不信子的人得不着永生[c],神的震怒常在他身上。

Footnotes

  1. 约翰福音 3:15 或作:叫一切信的人在他里面得永生。
  2. 约翰福音 3:17 或作:审判世人。下同。
  3. 约翰福音 3:36 原文作:不得见永生。

A Conversation with Nicodemus

Nicodemus was a Pharisee and a member of the Jewish council. He came to Yeshua one night and said to him, “Rabbi, we know that God has sent you as a teacher. No one can perform the miracles you perform unless God is with him.”

Yeshua replied to Nicodemus, “I can guarantee this truth: No one can see the kingdom of God without being born from above.”[a]

Nicodemus asked him, “How can anyone be born when he’s an old man? He can’t go back inside his mother a second time to be born, can he?”

Yeshua answered Nicodemus, “I can guarantee this truth: No one can enter the kingdom of God without being born of water and the Spirit. Flesh and blood give birth to flesh and blood, but the Spirit gives birth to things that are spiritual. Don’t be surprised when I tell you that all of you must be born from above. The wind[b] blows wherever it pleases. You hear its sound, but you don’t know where the wind comes from or where it’s going. That’s the way it is with everyone born of the Spirit.”

Nicodemus replied, “How can that be?”

10 Yeshua told Nicodemus, “You’re a well-known teacher of Israel. Can’t you understand this? 11 I can guarantee this truth: We know what we’re talking about, and we confirm what we’ve seen. Yet, you don’t accept our message. 12 If you don’t believe me when I tell you about things on earth, how will you believe me when I tell you about things in heaven? 13 No one has gone to heaven except the Son of Man, who came from heaven.

14 “As Moses lifted up the snake on a pole in the desert, so the Son of Man must be lifted up. 15 Then everyone who believes in him will have eternal life.”

16 God loved the world this way: He gave his only Son so that everyone who believes in him will not die but will have eternal life. 17 God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world. 18 Those who believe in him won’t be condemned. But those who don’t believe are already condemned because they don’t believe in God’s only Son.

19 This is why people are condemned: The light came into the world. Yet, people loved the dark rather than the light because their actions were evil. 20 People who do what is wrong hate the light and don’t come to the light. They don’t want their actions to be exposed. 21 But people who do what is true come to the light so that the things they do for God may be clearly seen.

John the Baptizer Talks about Christ

22 Later, Yeshua and his disciples went to the Judean countryside, where he spent some time with them and baptized people. 23 John was baptizing in Aenon, near Salim. Water was plentiful there. (People came to John to be baptized, 24 since John had not yet been put in prison.)

25 Some of John’s disciples had an argument with a Jew about purification ceremonies. 26 So they went to John and asked him, “Rabbi, do you remember the man you spoke so favorably about when he was with you on the other side of the Jordan River? Well, he’s baptizing, and everyone is going to him!”

27 John answered, “People can’t receive anything unless it has been given to them from heaven. 28 You are witnesses that I said, ‘I’m not the Messiah, but I’ve been sent ahead of him.’

29 “The groom is the person to whom the bride belongs. The best man, who stands and listens to him, is overjoyed when the groom speaks. This is the joy that I feel. 30 He must increase in importance, while I must decrease in importance.

31 “The person who comes from above is superior to everyone. I, a person from the earth, know nothing but what is on earth, and that’s all I can talk about. The person who comes from heaven is superior to everyone 32 and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says. 33 I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful. 34 The man whom God has sent speaks God’s message. After all, God gives him the Spirit without limit. 35 The Father loves his Son and has put everything in his power. 36 Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life. Instead, he will see God’s constant anger.”

Footnotes

  1. John 3:3 Or “born again.”
  2. John 3:8 The Greek word for wind is the same as the Greek word for Spirit.