约翰福音 3
Chinese New Version (Simplified)
人必须重生
3 有一个法利赛人,名叫尼哥德慕,是犹太人的官长。 2 他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。” 3 耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不重生,就不能见 神的国。” 4 尼哥德慕说:“人老了,怎能重生呢?难道他能再进母腹生出来吗?” 5 耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进 神的国。 6 从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。 7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。 8 风随意而吹,你听见它的响声,却不知道它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是这样。” 9 尼哥德慕说:“怎能有这事呢?” 10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗? 11 我实实在在告诉你,我们知道的,才讲论;见过的,就作证,然而你们却不接受我们的见证。 12 我对你们讲地上的事,你们尚且不信,如果讲天上的事,怎能相信呢? 13 除了那从天上降下来的人子(有些抄本作“除了那从天上降下来仍旧在天上的人子”),没有人升过天。 14 摩西在旷野怎样把铜蛇举起,人子也必照样被举起来, 15 使所有信他的人都得永生。
16 “ 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。 17 因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人借着他得救。 18 信他的,不被定罪;不信的,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。 19 光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。 20 凡作恶的都恨光,不来接近光,免得他的恶行暴露出来。 21 凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着 神而作的。”
他必兴旺,我必衰微
22 这事以后,耶稣和门徒来到犹太地,他和他们住在那里,并且施洗。 23 约翰也在靠近撒冷的艾嫩施洗,因为那里水多;众人都去受洗。 24 那时约翰还没有入狱。 25 约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。 26 他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。” 27 约翰回答:“除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚么。 28 你们自己可以为我作证:我曾说,我不是基督,不过是奉差遣作他的先锋的。 29 娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了! 30 他必兴旺,我必衰微。
从天上来的
31 “那从天上来的,是在万有之上;从地上来的,是属于地,所讲的也是属于地。那从天上来的,是超越万有之上。 32 他把所见所闻的见证出来,可是没有人接受他的见证。 33 那接受他的见证的,就确认 神是真的。 34 神所差来的那一位讲 神的话,因为 神把圣灵无限地赐给他。 35 父爱子,已经把万有交在他手里。 36 信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。”
John 3
Disciples’ Literal New Testament
Nicodemus, a Ruler of The Jews, Comes To Jesus, And Is Told He Must Be Born Again
3 Now there was a man from the Pharisees— the name for him was Nicodemus— a ruler of the Jews. 2 This one came to Him by night and said to Him, “Rabbi, we know that You have come from God as a teacher. For no one is able to be doing these signs which You are doing unless God is with him”. 3 Jesus responded and said to him, “Truly, truly, I say to you— unless one is born again[a], he is not able to see the kingdom of God”. 4 Nicodemus says to Him, “How is a person able to be born while being an old-man? He is not able to enter a second time into the womb of his mother and be born, is he?” 5 Jesus responded, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water[b] and the Spirit, he is not able to enter into the kingdom of God. 6 The thing having been born of the flesh is flesh, and the thing having been born of the Spirit is spirit. 7 Do not marvel that I said to you, ‘You[c] all must be born again’— 8 the wind blows where it wants, and you hear the sound of it, but you do not know from where it comes, and where it is going. So[d] is everyone having been born of the Spirit”. 9 Nicodemus responded and said to Him, “How are these[e] things able to happen?” 10 Jesus responded and said to him, “Are you the teacher of Israel and you do not understand these things? 11 Truly, truly, I say to you that we are speaking what we know, and we are testifying what we have seen, and you[f] people are not receiving our testimony. 12 If I told you people earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 And no one has gone up into heaven except the One having come down from heaven— the Son of Man. 14 And just as Moses lifted-up the serpent in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up 15 in order that everyone putting-faith in Him may have[g] eternal life.
God Sent His Son Into The World That All Believing In Him May Have Eternal Life
16 “For[h] God so[i] loved the world that He gave His only-born Son, in order that everyone believing in Him may not perish, but may have eternal life. 17 For God did not send-forth the Son into the world in order that He might judge[j] the world, but in order that the world might be saved through Him. 18 The one believing in Him is not judged. But the one not believing has been judged already, because he has not believed in the name of the only-born Son of God. 19 And this is the judgment[k]: that the Light has come into the world, and people loved the darkness rather than the Light, for their works were evil. 20 For everyone practicing bad things hates the Light, and does not come to the Light in order that his works may not be exposed. 21 But the one doing the truth comes to the Light in order that his works may become-visible— that[l] they have been worked in[m] God”.
Jesus Goes To Judea. John The Baptist Declares Himself The Friend of The Bridegroom
22 After these things Jesus and His disciples went into the Judean land, and there He was spending-time with them and baptizing. 23 Now John also was baptizing in Aenon near Salim, because there were many waters[n] there. And they were coming and being baptized. 24 For John had not yet been thrown into prison. 25 Then a debate[o] arose from the disciples of John with a Jew about purification. 26 And they came to John and said to him, “Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, concerning Whom you have testified, look— this One is baptizing, and all are going to Him!” 27 John responded and said “A person cannot receive even one thing unless it has been given to him from heaven. 28 You yourselves are testifying concerning me that I said that ‘I am not the Christ’, but that ‘I am one having been sent-forth ahead of that One’. 29 The one having the bride is the bridegroom. And the friend of the bridegroom, the one standing there and hearing him, rejoices with joy[p] because of the voice of the bridegroom. So this[q], my joy, has been made-full. 30 It-is-necessary for that One to grow, and for me to diminish.
Jesus Has Come From Heaven With The Words of God. He Is Above All
31 “The[r] One coming from-above is above[s] all. The one being from the earth is from the earth and is speaking from the earth. The One coming from heaven is above all. 32 What He has seen and did hear— this He is testifying. And no one is receiving His testimony. 33 The one having received His testimony certified[t] that God is truthful, 34 for He Whom God sent forth is speaking the words of God. For He does not give Him the Spirit from a measure[u]. 35 The Father loves the Son, and has given all things in His hand. 36 The one believing in the Son has eternal life. But the one disobeying[v] the Son will not see life, but the wrath of God remains on him”.
Footnotes
- John 3:3 Or, from-above.
- John 3:5 Jesus may be detailing the idea of being born again in v 3, in which case the water refers to the visible aspect of it, that is, baptism; or, Jesus may explain His meaning by the illustration in v 6, water referring to ‘of the flesh’, that is, human birth.
- John 3:7 This word is plural.
- John 3:8 We do not understand the ‘how’ (v 4) of wind; we only see its effects. So it is with the spiritual wind of birth from God (spirit and wind are the same word in Greek).
- John 3:9 That is, this being born again from God.
- John 3:11 This word is plural.
- John 3:15 After the chastisement of v 10-12, and stating the authority for His answer in v 13, Jesus here answers the question of v 9, and then explains it in what follows.
- John 3:16 Jesus may continue speaking in v 16-21; or, these may be John’s words of explanation for us.
- John 3:16 That is, in this manner; or, to such an extent.
- John 3:17 That is, pass judgment upon, execute judgment upon.
- John 3:19 That is, this is God’s present judgment with regard to unbelievers.
- John 3:21 Or, because.
- John 3:21 That is, in union with.
- John 3:23 That is, many streams or springs of water.
- John 3:25 Or, controversy.
- John 3:29 That is, rejoices greatly.
- John 3:29 That is, this friend-of-the-bridegroom kind of joy.
- John 3:31 Verses 31-36 may continue to be the Baptist’s words; or, they may be the apostle John’s comment.
- John 3:31 Or, over.
- John 3:33 Or, attested, set his seal.
- John 3:34 God does not give Jesus a measured manifestation of the Spirit, as He does with all other prophets.
- John 3:36 Or, refusing-to-believe.
John 3
Expanded Bible
Nicodemus Comes to Jesus
3 There was a man named Nicodemus who was one of the Pharisees [C a religious party which strictly observed OT laws and later customs] and ·an important Jewish leader [L a ruler of the Jews; C probably a member of the Sanhedrin, the highest Jewish court of the time]. 2 ·One night [or By night; C perhaps with connotations that he could not “see” spiritually] Nicodemus came to Jesus and said, “·Teacher [L Rabbi], we know you are a teacher sent from God, because no one can do the ·miracles [L signs; 2:11] you do unless God is with him.”
3 Jesus answered, “·I tell you the truth [L Truly, truly I say to you], unless you are born ·again [or from above; C this may be a play on words, meaning both “again” and “from above”], you cannot ·be in [experience; L see] God’s kingdom.”
4 Nicodemus said to him, “But if a person is already old, how can he be born ·again [or from above; 3:3]? ·He cannot enter his mother’s womb again. So how can a person be born a second time [L Can he enter his mother’s womb a second time and be born]?”
5 But Jesus answered, “·I tell you the truth [L Truly, truly I say to you], unless you are born from water and the Spirit [C equivalent to being born again (3:3); water could symbolize physical birth, but more likely symbolizes spiritual cleansing which brings renewal; Ezek. 36:25–27], you cannot enter God’s kingdom. 6 ·Human life comes from human parents [L That which is born of the flesh is flesh; C flesh here means human nature], but ·spiritual life comes from the Spirit [L that which is born of the Spirit is spirit]. 7 Don’t be ·surprised [amazed; astonished] when I tell you, ‘You [C plural, referring to the Jews or the Jewish leaders] must be born ·again [or from above; 3:3].’ 8 The wind [C one word means both “wind” and “spirit” in Greek] blows where it wants to and you hear the sound of it, but you don’t know where the wind comes from or where it is going. It is the same with every person who is born from the Spirit.” [C We cannot comprehend or control the Spirit, but we experience his effect.]
9 Nicodemus ·asked [replied], “How can this ·happen [be]?”
10 Jesus ·said [replied; answered], “You are ·an important teacher in Israel [L the teacher of Israel], and you don’t ·understand [know] these things? 11 ·I tell you the truth [L Truly, truly I say to you], we talk about what we know, and we ·tell [testify; bear witness] about what we have seen, but you don’t ·accept what we tell you [L receive our testimony/witness]. 12 I have told you about things here on earth [C the teaching about being born again], and you do not believe me. ·So you will not [L So how will you…?] believe me if I tell you about things of heaven. 13 ·The only one who has ever gone up to heaven is [L No one has gone up into heaven except] the One who came down from heaven—the Son of Man[a] [C a title for the Messiah; Dan. 7:13–14].
14 “Just as Moses lifted up the ·snake [T serpent] in the ·desert [wilderness; C Moses put a bronze snake statue on a pole, and those who looked at it were healed of snake bites; Num. 21:4–9], the Son of Man must also be lifted up [C an allusion to the cross and resurrection]. 15 So that everyone who ·believes can have eternal life in him [or believes in him can have eternal life].
16 “[L For] God loved the world so much that he gave his ·one and only [only; unique; T only begotten; 1:14, 18] Son so that whoever believes in him may not ·be lost [T perish], but have eternal life. 17 [L For; Indeed] God did not send his Son into the world to ·judge the world guilty [condemn the world], but to save the world through him. 18 People who believe in God’s Son are not ·judged guilty [condemned]. Those who do not believe have already been ·judged guilty [condemned], because they have not believed in [L the name of] God’s ·one and only [only; unique; T only begotten; 3:16] Son. 19 ·They are judged by this fact [L And this is the judgment/condemnation/verdict]: The Light [C Jesus, God’s Son] has come into the world, ·but they did not want light. They wanted darkness [L but people loved the darkness more than the light], because they were doing evil things. 20 All who do evil hate the light and will not come to the light, because it will show ·all the evil things they do [L their deeds/actions]. 21 But those who ·follow the true way [do what is true; live by the truth] come to the light, and it ·shows [may be seen] that the things they do were done ·through [or in the sight of; or in obedience to; L in] God.”
Jesus and John the Baptist
22 After this, Jesus and his ·followers [disciples] went into the ·area [countryside] of Judea, where he ·stayed [spent time] with his ·followers [disciples] and baptized people. 23 John was also baptizing in Aenon [C a town (meaning “springs”) of uncertain location on the Jordan River (but see note on Salim)], near Salim [C a town (meaning “peace”) probably located either near Shechem or just south of Bethshan, both of which are in a Samaritan area], because there was plenty of water there. People were going there to be baptized. 24 (This was before John was put into prison [Matt. 4:12].)
25 Some of John’s ·followers [disciples] had an ·argument [discussion; debate] with a Jew about ·religious washing [ceremonial cleansing; L purification; C the Jewish people washed themselves for ritual purposes before eating, before worshiping in the Temple, and at other special times]. 26 So they came to John and said, “Teacher [L Rabbi], remember the man who was with you on the other side of the Jordan River, the one ·you spoke about so much [L about whom you have testified/witnessed]? He is baptizing, and everyone is going to him.”
27 John answered, “A ·man [person] can get only what ·God gives him [L is given to him from heaven]. 28 You yourselves heard me ·say [testify], ‘I am not the ·Christ [Messiah], but I am the one sent ·to prepare the way for him [L before him; 1:20–28; compare Is. 40:3].’ 29 The bride belongs only to the bridegroom. But the ·friend who helps the bridegroom [or the best man] stands by and listens to him. He ·is thrilled [rejoices greatly] that he gets to hear the bridegroom’s voice. In the same way, ·I am really happy [L my joy is fulfilled; C in this analogy, John is the best man and Jesus is the bridegroom]. 30 He must ·become greater [increase], and I must ·become less important [decrease].
The One Who Comes from Heaven
31 “The One [C Jesus] who comes from above is ·greater than [L above] all. The one who is from the earth belongs to the earth and talks about ·things on the earth [earthly matters]. But the One who comes from heaven is ·greater than [L above] all. 32 He ·tells [testifies to; bears witness to] what he has seen and heard, but no one ·accepts [receives] ·what he says [his testimony; 3:11]. 33 Whoever ·accepts what he says [receives his testimony] has ·proven [certified; affirmed; L set his seal] that God is true. 34 [L For] The One whom God sent speaks the words of God, because God gives him the Spirit ·fully [L without measure/limit]. 35 The Father loves the Son and has given ·him power over everything [him authority over all; L all things into his hand]. 36 Those who believe in the Son have eternal life, but those who ·do not obey [reject] the Son will ·never have [L not see] life. God’s ·anger [wrath] ·stays [remains] on them.”
Footnotes
- John 3:13 the Son of Man Some Greek copies continue, “who is in heaven.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
