Font Size
约翰福音 3:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
约翰福音 3:8-10
Chinese Standard Bible (Simplified)
8 风[a]随意而吹,你听见风声,却不知道它从哪里来,往哪里去。所有由圣灵所生的,也是这样。”
9 尼克迪莫又问:“怎么能有这些事呢?”
10 耶稣回答说:“你是以色列的老师,还不明白这些事吗?
Read full chapterFootnotes
- 约翰福音 3:8 风——或译作“灵”或“圣灵”。
John 3:8-10
New International Version
John 3:8-10
New International Version
8 The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.”[a](A)
9 “How can this be?”(B) Nicodemus asked.
10 “You are Israel’s teacher,”(C) said Jesus, “and do you not understand these things?
Footnotes
- John 3:8 The Greek for Spirit is the same as that for wind.
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.