Add parallel Print Page Options

27 约翰回答:“除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚么。 28 你们自己可以为我作证:我曾说,我不是基督,不过是奉差遣作他的先锋的。 29 娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了!

Read full chapter

27 To this John replied, “A person can receive only what is given them from heaven. 28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’(A) 29 The bride belongs to the bridegroom.(B) The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.(C)

Read full chapter

27 John answered and said, (A)“A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (B)‘I am not the Christ,’ but, (C)‘I have been sent before Him.’ 29 (D)He who has the bride is the bridegroom; but (E)the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is fulfilled.

Read full chapter

27 John answered, (A)“A person cannot receive even one thing (B)unless it is given him (C)from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, (D)‘I am not the Christ, but (E)I have been sent before him.’ 29 (F)The one who has the bride is the bridegroom. (G)The friend of the bridegroom, who stands and hears him, (H)rejoices greatly at the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is now complete.

Read full chapter