施洗者約翰論耶穌

22 這事之後,耶穌和門徒前往猶太地區,在那裡住下來給人施洗。 23-24 那時約翰還沒有入獄,他在靠近撒冷的哀嫩也給人施洗。那裡水多,眾人都去受洗。 25 約翰的門徒和一個猶太人為了潔淨的禮儀爭辯起來, 26 於是門徒來見約翰,說:「老師,你看,以前在約旦河對岸和你在一起、你為祂做見證的那位在給人施洗,眾人都去祂那裡了!」

27 約翰回答說:「除非是從天上賞賜下來的,否則人什麼都得不到。 28 你們自己可以為我做見證,我說過我不是基督,我只是奉差在祂前面預備道路的。 29 娶新娘的是新郎,站在旁邊的朋友聽見新郎的聲音,就會歡喜快樂。因此,我現在也心滿意足了。 30 祂必興旺,我必衰微。

Read full chapter

John Testifies Again About Jesus

22 After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized.(A) 23 Now John(B) also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized. 24 (This was before John was put in prison.)(C) 25 An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.(D) 26 They came to John and said to him, “Rabbi,(E) that man who was with you on the other side of the Jordan—the one you testified(F) about—look, he is baptizing, and everyone is going to him.”

27 To this John replied, “A person can receive only what is given them from heaven. 28 You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’(G) 29 The bride belongs to the bridegroom.(H) The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.(I) 30 He must become greater; I must become less.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:30 Some interpreters end the quotation with verse 36.