约翰福音 20:27-29
Chinese Standard Bible (Simplified)
27 然后他对多马说:“把你的指头伸到这里来,看看我的手吧。伸出你的手来,放进我的肋旁吧。不要不信,而要信!”
28 多马回答耶稣,说:“我的主,我的神!”
29 耶稣对他说:“你因为看到了我才信吗?那没有看到就信的人,是蒙福的。”
Read full chapter
John 20:27-29
New International Version
27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”(A)
28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”
29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed;(B) blessed are those who have not seen and yet have believed.”(C)
John 20:27-29
King James Version
27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
Read full chapter
John 20:27-29
New King James Version
27 Then He said to Thomas, “Reach your finger here, and look at My hands; and (A)reach your hand here, and put it into My side. Do not be (B)unbelieving, but believing.”
28 And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
29 Jesus said to him, [a]“Thomas, because you have seen Me, you have believed. (C)Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
Read full chapterFootnotes
- John 20:29 NU, M omit Thomas
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.