27 然后他对多马说:“把你的指头伸到这里来,看看我的手吧。伸出你的手来,放进我的肋旁吧。不要不信,而要信!”

28 多马回答耶稣,说:“我的主,我的神!”

29 耶稣对他说:“你因为看到了我才信吗?那没有看到就信的人,是蒙福的。”

Read full chapter

27 Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.

28 And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Read full chapter

27 Then He said to Thomas, “Reach your finger here, and look at My hands; and (A)reach your hand here, and put it into My side. Do not be (B)unbelieving, but believing.”

28 And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”

29 Jesus said to him, [a]“Thomas, because you have seen Me, you have believed. (C)Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 20:29 NU, M omit Thomas

27 Then he said to Thomas, (A)“Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.” 28 Thomas answered him, (B)“My Lord and my God!” 29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? (C)Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Read full chapter