Juan 20:17-19
Nueva Biblia de las Américas
17 Jesús le dijo*: «Suéltame[a]porque todavía no he subido al Padre; pero ve a Mis hermanos(A), y diles: “Subo a Mi Padre y Padre de ustedes, a Mi Dios y Dios de ustedes(B)”». 18 María Magdalena(C) fue* y anunció a los discípulos(D): «¡He visto al Señor!», y que Él le había dicho estas cosas.
Aparición a los discípulos
19 Al atardecer de aquel día, el primero de la semana, y estando cerradas las puertas del lugar donde los discípulos se encontraban por miedo a los judíos(E), Jesús vino y se puso en medio de ellos, y les dijo*: «Paz a ustedes(F)».
Read full chapterFootnotes
- 20:17 Lit. No me agarres.
John 20:17-19
King James Version
17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
19 Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
Read full chapter
John 20:17-19
New International Version
17 Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers(A) and tell them, ‘I am ascending to my Father(B) and your Father, to my God and your God.’”
18 Mary Magdalene(C) went to the disciples(D) with the news: “I have seen the Lord!” And she told them that he had said these things to her.
Jesus Appears to His Disciples
19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders,(E) Jesus came and stood among them and said, “Peace(F) be with you!”(G)
約翰福音 20:17-19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 耶穌說:「不要拉著我,我還沒有升到父那裡。你先去找我的眾弟兄,告訴他們我要升天去見我的父,也是你們的父;去見我的上帝,也是你們的上帝。」
18 抹大拉的瑪麗亞就去向門徒報訊,說:「我看見主了!」又把主對她說的話告訴門徒。
向門徒顯現
19 當天晚上,即週日晚上,門徒因為害怕猶太人,把房門都關上了。忽然,耶穌來了,站在他們當中,對他們說:「願你們平安!」
Read full chapter
John 20:17-19
New King James Version
17 Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet (A)ascended to My Father; but go to (B)My brethren and say to them, (C)‘I am ascending to My Father and your Father, and to (D)My God and your God.’ ”
18 (E)Mary Magdalene came and told the [a]disciples that she had seen the Lord, and that He had spoken these things to her.
The Apostles Commissioned(F)
19 (G)Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were [b]assembled, for (H)fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, (I)“Peace be with you.”
Read full chapterFootnotes
- John 20:18 NU disciples, “I have seen the Lord,”
- John 20:19 NU omits assembled
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


