约翰福音 2:23-25
Chinese New Version (Simplified)
耶稣知道人的内心
23 耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。 24 耶稣却不信任他们,因为他知道所有的人, 25 也不需要谁指证人是怎样的,因为他知道人心里存的是甚么。
Read full chapter
John 2:23-25
New King James Version
The Discerner of Hearts
23 Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the (A)signs which He did. 24 But Jesus did not commit Himself to them, because He (B)knew all men, 25 and had no need that anyone should testify of man, for (C)He knew what was in man.
Read full chapter
John 2:23-25
English Standard Version
Jesus Knows What Is in Man
23 Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name (A)when they saw the signs that he was doing. 24 But Jesus (B)on his part did not entrust himself to them, because (C)he knew all people 25 and needed no one to bear witness about man, for (D)he himself knew what was in man.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

