23 耶稣在耶路撒冷过逾越节期间,许多人看见祂行的神迹,就信了祂。 24 耶稣却不信任他们,因为祂洞悉万人。 25 不用别人告诉祂,祂也深知人的内心。

Read full chapter

The Discerner of Hearts

23 Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the (A)signs which He did. 24 But Jesus did not commit Himself to them, because He (B)knew all men, 25 and had no need that anyone should testify of man, for (C)He knew what was in man.

Read full chapter

23 Now while he was in Jerusalem at the Passover Festival,(A) many people saw the signs(B) he was performing and believed(C) in his name.[a] 24 But Jesus would not entrust himself to them, for he knew all people. 25 He did not need any testimony about mankind,(D) for he knew what was in each person.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 2:23 Or in him

Jesus Knows What Is in Man

23 Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name (A)when they saw the signs that he was doing. 24 But Jesus (B)on his part did not entrust himself to them, because (C)he knew all people 25 and needed no one to bear witness about man, for (D)he himself knew what was in man.

Read full chapter