Add parallel Print Page Options

戏弄耶稣

19 当下彼拉多将耶稣鞭打了。 兵丁用荆棘编做冠冕,戴在他头上,给他穿上紫袍, 又挨近他,说:“恭喜,犹太人的王啊!”他们就用手掌打他。 彼拉多又出来对众人说:“我带他出来见你们,叫你们知道我查不出他有什么罪来。” 耶稣出来,戴着荆棘冠冕,穿着紫袍。彼拉多对他们说:“你们看,这个人!” 祭司长和差役看见他,就喊着说:“钉他十字架!钉他十字架!”彼拉多说:“你们自己把他钉十字架吧,我查不出他有什么罪来。” 犹太人回答说:“我们有律法,按那律法,他是该死的!因他以自己为神的儿子。” 彼拉多听见这话,越发害怕, 又进衙门,对耶稣说:“你是哪里来的?”耶稣却不回答。 10 彼拉多说:“你不对我说话吗?你岂不知我有权柄释放你,也有权柄把你钉十字架吗?” 11 耶稣回答说:“若不是从上头赐给你的,你就毫无权柄办我。所以,把我交给你的那人罪更重了。” 12 从此彼拉多想要释放耶稣,无奈犹太人喊着说:“你若释放这个人,就不是恺撒的忠臣[a]。凡以自己为王的,就是背叛恺撒了。” 13 彼拉多听见这话,就带耶稣出来,到了一个地方,名叫铺华石处,希伯来话叫厄巴大,就在那里坐堂。 14 那日是预备逾越节的日子,约有午正。彼拉多犹太人说:“看哪,这是你们的王!” 15 他们喊着说:“除掉他!除掉他!钉他在十字架上!”彼拉多说:“我可以把你们的王钉十字架吗?”祭司长回答说:“除了恺撒,我们没有王!” 16 于是,彼拉多将耶稣交给他们去钉十字架。

耶稣被钉十字架

17 他们就把耶稣带了去。耶稣背着自己的十字架出来,到了一个地方,名叫髑髅地,希伯来话叫各各他 18 他们就在那里钉他在十字架上,还有两个人和他一同钉着,一边一个,耶稣在中间。 19 彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:“犹太人的王,拿撒勒人耶稣。” 20 有许多犹太人念这名号,因为耶稣被钉十字架的地方与城相近,并且是用希伯来罗马希腊三样文字写的。 21 犹太人的祭司长就对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,要写‘他自己说我是犹太人的王’。” 22 彼拉多说:“我所写的,我已经写上了。”

23 兵丁既然将耶稣钉在十字架上,就拿他的衣服分为四份,每兵一份。又拿他的里衣,这件里衣原来没有缝儿,是上下一片织成的。 24 他们就彼此说:“我们不要撕开,只要拈阄,看谁得着。”这要应验经上的话说:“他们分了我的外衣,为我的里衣拈阄。”兵丁果然做了这事。

将母亲托付约翰

25 站在耶稣十字架旁边的,有他母亲与他母亲的姐妹,并革罗罢的妻子马利亚抹大拉马利亚 26 耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:“母亲[b],看,你的儿子!” 27 又对那门徒说:“看,你的母亲!”从此,那门徒就接她到自己家里去了。

28 这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说:“我渴了。” 29 有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。 30 耶稣尝[c]了那醋,就说:“成了!”便低下头,将灵魂交付神了。

主的骨头一根也不折断

31 犹太人因这日是预备日,又因那安息日是个大日,就求彼拉多叫人打断他们的腿,把他们拿去,免得尸首当安息日留在十字架上。 32 于是兵丁来,把头一个人的腿,并与耶稣同钉第二个人的腿,都打断了。 33 只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。 34 唯有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。 35 看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。 36 这些事成了,为要应验经上的话说:“他的骨头一根也不可折断。” 37 经上又有一句说:“他们要仰望自己所扎的人。”

安放在新坟墓里

38 这些事以后,有亚利马太约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地做门徒,他来求彼拉多,要把耶稣的身体领去。彼拉多允准,他就把耶稣的身体领去了。 39 又有尼哥迪慕,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药和沉香约有一百斤前来。 40 他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体用细麻布加上香料裹好了。 41 在耶稣钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新坟墓,是从来没有葬过人的。 42 只因是犹太人的预备日,又因那坟墓近,他们就把耶稣安放在那里。

Footnotes

  1. 约翰福音 19:12 原文作:朋友。
  2. 约翰福音 19:26 原文作:妇人。
  3. 约翰福音 19:30 原文作:受。

受鞭打与戏弄

19 于是彼拉多吩咐[a]把耶稣带走,鞭打了。 士兵们用荆棘编了冠冕,戴在耶稣的头上,又给他披上紫色袍子。 他们不断地来到他面前说:“万岁,犹太人的王!”又不住地用手掌打他。

彼拉多再次出来对犹太人说:“看!我把他带出来给你们,是要你们知道,我查不出他有什么罪。”

彼拉多判耶稣死刑

这时候,耶稣出来了,他戴着荆棘冠冕,披着紫色袍子。彼拉多对他们说:“看,这个人!”

祭司长们和差役们一看见耶稣,就喊叫说:“钉上十字架!钉上十字架!”

彼拉多对他们说:“你们自己把他带走钉上十字架!要知道,我查不出他有罪。”

那些犹太人回答:“我们有律法,按照这律法,他是应该死的,因为他把自己当做神的儿子。”

彼拉多一听这话,就更加惧怕了, 又进了总督府,问耶稣:“你到底是从哪里来的?”耶稣却没有回答他。 10 彼拉多就说:“你不与我说话吗?难道你不知道我有权释放你,也有权把你钉上十字架吗?”

11 耶稣回答:“如果权柄不是从上面赐给你的,你就对我没有任何权柄。所以,把我交给你的人有更大的罪。”

12 由此,彼拉多就想要释放耶稣。可是犹太人喊叫说:“你如果释放这个人,就不是凯撒的朋友了。所有把自己当做王的,就是反对凯撒的!”

13 彼拉多听了这话,就把耶稣带到外面,并在一个叫“铺石台”的地方坐上了审判席。“铺石台”希伯来[b]叫做“伽巴达”。 14 那天是逾越节的预备日,大约在中午十二点[c]彼拉多犹太人说:“看,你们的王!”

15 他们就大声喊叫:“除掉他!除掉他!把他钉上十字架!”

彼拉多问:“我可以把你们的王钉上十字架吗?”

祭司长们回答:“除了凯撒,我们没有王!”

16 于是彼拉多把耶稣交给他们去钉上十字架。

耶稣被钉十字架

他们就把耶稣带走了。 17 耶稣自己背着十字架出来,前往一个叫“骷髅地”的地方,希伯来[d]叫做“各各他”。 18 在那里,他们把耶稣钉上十字架,还把另外两个人与耶稣一起钉上十字架,这边一个,那边一个,耶稣在中间。 19 彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。”

20 许多犹太人都读了这牌子,因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,而且牌子是用希伯来文[e]、拉丁文、希腊文写的。 21 犹太人的祭司长们对彼拉多说:“请不要写‘犹太人的王’,而要写‘这个人说:我是犹太人的王。’”

22 彼拉多回答:“我所写的,我已经写了。”

23 士兵们将耶稣钉上十字架以后,把他的衣服拿来分成四份,每人一份。他们又拿了里衣,这件里衣没有接缝,从上到下由整片织成。 24 他们彼此说:“不要把它撕开,让我们抽签,看它是谁的。”这是为要应验经上的话:“他们分了我的衣服,又为我的衣裳抽签。”[f]士兵们果然做了这些事。

儿子与母亲

25 在耶稣的十字架旁边,站着他的母亲、他母亲的妹妹、克罗帕的妻子玛丽亚,以及茉大拉玛丽亚 26 耶稣看到母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲[g],看哪,你的儿子!” 27 然后对那门徒说:“看哪,你的母亲!”从那时候起,那门徒就把耶稣的母亲接到自己的家里。

耶稣完成使命

28 这事以后,耶稣知道一切都已经完成了,为要应验经上的话,就说:“我渴了。” 29 那里放着一个装满酸酒的容器。他们就把蘸满了酸酒的海绵套在牛膝草上,送到他的嘴边。

30 耶稣尝了酸酒后,就说:“成了!”然后垂下头,交出了灵魂。

肋旁被扎

31 因为那天是预备日,又因为那个安息日是个大节日,那些犹太人为了不让尸体在安息日留在十字架上,就向彼拉多请求,好把他们的腿打断,把尸体拿走。 32 士兵们就来,把与耶稣一起被钉十字架的头一个人的腿打断,又把另一个人的也打断了。 33 可是,当他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。 34 不过有一个士兵用长矛刺入耶稣的肋旁,立刻有血和水流了出来。 35 看见这事的那人做了见证——他的见证是真实的,并且他知道他所说的是真实的——这是为了要你们也信。 36 事实上,这些事发生,是为要应验经上的话:“他的骨头,一根也不被折断。”[h] 37 另有一段经文也说:“他们将看见自己所刺的那一位。”[i]

安葬

38 这些事以后,亚利马太约瑟请求彼拉多,要领取耶稣的遗体。约瑟也是耶稣的门徒,不过是暗暗地做门徒,因为他怕那些犹太人。彼拉多准许了,他就来把耶稣的遗体领去。 39 当初在夜里来到耶稣那里的尼克迪莫也来了。他带着没药和沉香的混合香料,大约三十公斤[j] 40 他们领了耶稣的遗体,按犹太人预备葬礼的规矩,用细麻布条和香料把遗体缠裹起来。 41 耶稣被钉十字架的地方有一个园子,园子里有一座新墓穴,从来没有安放过人。 42 因为那天是犹太人的预备日,那墓穴又在附近,他们就把耶稣安放在那里。

Footnotes

  1. 约翰福音 19:1 吩咐——辅助词语。
  2. 约翰福音 19:13 希伯来语——或译作“亚兰语”。
  3. 约翰福音 19:14 中午十二点——原文为“第六时刻”。
  4. 约翰福音 19:17 希伯来语——或译作“亚兰语”。
  5. 约翰福音 19:20 希伯来文——或译作“亚兰文”。
  6. 约翰福音 19:24 《诗篇》22:18。
  7. 约翰福音 19:26 母亲——原文直译“妇人”。
  8. 约翰福音 19:36 《出埃及记》12:46;《民数记》9:12;《诗篇》34:20。
  9. 约翰福音 19:37 《撒迦利亚书》12:10。
  10. 约翰福音 19:39 三十公斤——原文为“100力揣”;或译作“100磅”。力揣=罗马磅;1力揣=0.34公斤。

19 于是彼拉多命人鞭打耶稣。 士兵用荆棘编成冠冕戴在祂头上,又拿紫袍给祂穿上, 来到祂面前说:“犹太人的王万岁!”然后又用手掌打祂。

彼拉多又走到外面对众人说:“我把祂带到你们面前,好让你们知道我查不出祂有什么罪。” 于是,耶稣戴着荆棘冠冕、穿着紫色长袍出来。彼拉多对众人说:“你们看这个人!”

祭司长和差役一见耶稣,就喊道:“把祂钉在十字架上!把祂钉在十字架上!”

彼拉多说:“你们自己把祂带去钉十字架吧!因为我查不出祂有什么罪。”

犹太人回答说:“我们有律法,按照那律法,祂应当被处死,因为祂自称是上帝的儿子。”

彼拉多听了这话,更加害怕, 连忙将耶稣带回总督府,问祂:“你到底是从哪里来的?”但耶稣没有回答。

10 彼拉多说:“你不回答我吗?难道你不知道我有权释放你,也有权把你钉在十字架上吗?”

11 耶稣回答说:“除非从上面赐下权柄给你,否则你无权处置我。因此,把我交给你的那人罪更大。”

12 从那时起,彼拉多想要释放耶稣,可是犹太人却一直喊叫:“如果你释放这个人,你就不是凯撒的忠臣[a]。凡自以为王的,就是背叛凯撒。”

13 彼拉多听了这话,就带着耶稣来到一个地方,名叫“铺石地”,那地方希伯来话叫厄巴大。彼拉多在那里开庭审判祂。 14 那天正是逾越节的预备日,大约在中午十二时,彼拉多对犹太人说:“看啊!你们的王。”

15 众人喊道:“除掉祂!除掉祂!把祂钉在十字架上!”

彼拉多说:“我可以把你们的王钉在十字架上吗?”

祭司长答道:“除了凯撒,我们没有别的王!”

16 于是,彼拉多将耶稣交给他们去钉十字架,他们就把耶稣带走了。

钉十字架

17 耶稣背着自己的十字架出来,前往髑髅地[b],那地方希伯来话叫各各他。 18 他们在那里把耶稣钉在十字架上。同时还钉了两个人,一边一个,耶稣在当中。 19 彼拉多写了一个告示,安在十字架上,上面写着“犹太人的王,拿撒勒人耶稣”。 20 因为耶稣被钉十字架的地方离城不远,告示上面的字是用希伯来、罗马、希腊三种文字写的,所以很多犹太人读了上面的字。

21 犹太人的祭司长对彼拉多说:“不要写‘犹太人的王’,应该写‘这人自称是犹太人的王’。”

22 彼拉多说:“我写了就写了。”

23 士兵把耶稣钉在十字架上,又把祂的衣服分成四份,每人一份。剩下的内衣从上到下是一块布,没有缝口。 24 他们就商量说:“不要撕破它,让我们抽签决定给谁吧。”这件事是要应验圣经上的话:“他们分了我的外衣,又为我的内衣抽签。”士兵果然这样做了。

25 耶稣的十字架旁边站着祂母亲、祂母亲的一个姊妹、革罗罢的妻子玛丽亚和抹大拉的玛丽亚。 26 耶稣看见祂的母亲和祂所爱的门徒都站在旁边,就对母亲说:“妇人,看啊,他是你的儿子。” 27 然后对门徒说:“看啊,她是你的母亲。”从那天起,那个门徒就把她接到自己家里去了。

耶稣之死

28 后来,耶稣知道一切的事已经完成,就说:“我渴了。”这是要应验圣经上的话。 29 那里有一个器皿盛满了醋酒。有人用海绵蘸满了醋酒绑在牛膝草上送到祂的嘴里, 30 耶稣尝了那醋酒,然后说:“成了!”就垂下头来,将灵魂交给了上帝。

31 因为那天是预备日,第二天的安息日是个大日子,为了避免在安息日有尸首留在十字架上,犹太人便求彼拉多叫人打断他们的腿,好把他们搬走。 32 于是,士兵上前把与耶稣同钉十字架的两个人的腿都打断了。 33 但是他们来到耶稣那里时,发现祂已经死了,就没有打断祂的腿, 34 只是有一个士兵用矛刺了一下祂的肋旁,顿时有血和水流了出来。 35 看见这事的人为此做见证,他的见证是真实的,他知道自己所说的是事实,好让你们可以相信。 36 这些事的发生是为了应验圣经上的话:“祂的骨头一根也不会折断”; 37 “他们要仰望自己所刺的那位。”

安葬耶稣

38 事后,有一个名叫约瑟的亚利马太人请求彼拉多让他为耶稣收尸。他因为畏惧犹太人,只是暗中做耶稣的门徒。彼拉多批准了,他就把耶稣的遗体领去。 39 曾经夜访耶稣的尼哥德慕也来了,他带来了没药和沉香调成的香料,重约三十四公斤。 40 他们按照犹太人殡葬的习俗,用细麻布加上香料把耶稣的遗体裹好。 41 在耶稣被钉十字架的地方有一个园子,里边有一座新坟墓,从来没有安葬过人。 42 因为那天是犹太人的预备日,这座新坟墓也在附近,他们就把耶稣安放在那里。

Footnotes

  1. 19:12 忠臣”希腊文是“朋友”。
  2. 19:17 可能当地的石灰岩地形看起来像一具骷髅头,故此得名。

Jesus Sentenced to Be Crucified(A)

19 Then Pilate took Jesus and had him flogged.(B) The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!”(C) And they slapped him in the face.(D)

Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, “Look, I am bringing him out(E) to you to let you know that I find no basis for a charge against him.”(F) When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe,(G) Pilate said to them, “Here is the man!”

As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!”

But Pilate answered, “You take him and crucify him.(H) As for me, I find no basis for a charge against him.”(I)

The Jewish leaders insisted, “We have a law, and according to that law he must die,(J) because he claimed to be the Son of God.”(K)

When Pilate heard this, he was even more afraid, and he went back inside the palace.(L) “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.(M) 10 “Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”

11 Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above.(N) Therefore the one who handed me over to you(O) is guilty of a greater sin.”

12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jewish leaders kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king(P) opposes Caesar.”

13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat(Q) at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic(R) is Gabbatha). 14 It was the day of Preparation(S) of the Passover; it was about noon.(T)

“Here is your king,”(U) Pilate said to the Jews.

15 But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”

“Shall I crucify your king?” Pilate asked.

“We have no king but Caesar,” the chief priests answered.

16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified.(V)

The Crucifixion of Jesus(W)

So the soldiers took charge of Jesus. 17 Carrying his own cross,(X) he went out to the place of the Skull(Y) (which in Aramaic(Z) is called Golgotha). 18 There they crucified him, and with him two others(AA)—one on each side and Jesus in the middle.

19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth,(AB) the king of the jews.(AC) 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city,(AD) and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.”(AE)

22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”

23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.

24 “Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.”

This happened that the scripture might be fulfilled(AF) that said,

“They divided my clothes among them
    and cast lots for my garment.”[a](AG)

So this is what the soldiers did.

25 Near the cross(AH) of Jesus stood his mother,(AI) his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.(AJ) 26 When Jesus saw his mother(AK) there, and the disciple whom he loved(AL) standing nearby, he said to her, “Woman,[b] here is your son,” 27 and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.

The Death of Jesus(AM)

28 Later, knowing that everything had now been finished,(AN) and so that Scripture would be fulfilled,(AO) Jesus said, “I am thirsty.” 29 A jar of wine vinegar(AP) was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. 30 When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.”(AQ) With that, he bowed his head and gave up his spirit.

31 Now it was the day of Preparation,(AR) and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses(AS) during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.(AT) 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. 34 Instead, one of the soldiers pierced(AU) Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water.(AV) 35 The man who saw it(AW) has given testimony, and his testimony is true.(AX) He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled:(AY) “Not one of his bones will be broken,”[c](AZ) 37 and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.”[d](BA)

The Burial of Jesus(BB)

38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders.(BC) With Pilate’s permission, he came and took the body away. 39 He was accompanied by Nicodemus,(BD) the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.[e] 40 Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen.(BE) This was in accordance with Jewish burial customs.(BF) 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. 42 Because it was the Jewish day of Preparation(BG) and since the tomb was nearby,(BH) they laid Jesus there.

Footnotes

  1. John 19:24 Psalm 22:18
  2. John 19:26 The Greek for Woman does not denote any disrespect.
  3. John 19:36 Exodus 12:46; Num. 9:12; Psalm 34:20
  4. John 19:37 Zech. 12:10
  5. John 19:39 Or about 34 kilograms