约翰福音 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣被捕
18 耶稣祷告完毕,就带着门徒渡过汲沦溪,进了那里的一个园子。 2 因为耶稣时常带着门徒到那里聚会,所以出卖耶稣的犹大也知道那地方。 3 这时,犹大带着一队士兵以及祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把和兵器来了。 4 耶稣早就知道将要发生在自己身上的一切事,于是出来问他们:“你们找谁?”
5 他们回答说:“拿撒勒人耶稣!”
耶稣说:“我就是。”那时出卖耶稣的犹大也站在他们当中。
6 他们听到耶稣说“我就是”,便后退跌倒在地上。
7 耶稣又问:“你们找谁?”
他们说:“拿撒勒人耶稣。”
8 耶稣说:“我已经告诉你们我就是。你们既然找我,就让这些人走吧。” 9 这是要应验祂以前说的:“你赐给我的人一个也没有失掉。”
10 这时,西门·彼得带着一把刀,他拔刀向大祭司的奴仆马勒古砍去,削掉了他的右耳。
11 耶稣对彼得说:“收刀入鞘吧!我父赐给我的杯,我怎能不喝呢?”
12 千夫长带着士兵和犹太人的差役上前把耶稣捆绑起来,带了回去。 13 他们押着耶稣去见亚那,就是那一年的大祭司该亚法的岳父。 14 这个该亚法以前曾对犹太人建议说:“让祂一个人替众人死对你们更好。”
彼得不认主
15 西门·彼得和另一个门徒跟在耶稣后面。由于那门徒和大祭司认识,他就跟着耶稣来到大祭司的院子。 16 彼得留在门外。后来,大祭司所认识的那个门徒出来对看门的女仆说了一声,便把彼得也带了进去。
17 看门的女仆问彼得:“你不也是这个人的门徒吗?”
他说:“我不是。”
18 天气很冷,奴仆和差役生了一堆火,站着烤火取暖,彼得也跟他们站在一起烤火取暖。 19 此时,大祭司正在盘问耶稣有关祂的门徒和祂的教导之事。
20 耶稣说:“我是公开对世人讲的,我常在犹太人聚集的会堂和圣殿教导人,没有在背地里讲过什么。 21 你何必问我呢?问那些听过我讲的人吧,他们知道我讲过什么。”
22 耶稣话才说完,站在旁边的差役就打了祂一耳光,说:“你敢这样回答大祭司!”
23 耶稣说:“如果我说错了,你可以指出我错在哪里。如果我说的对,你为什么打我呢?”
24 亚那把被捆绑起来的耶稣押到大祭司该亚法那里。
25 那时西门·彼得仍然站着烤火,有人问他:“你不也是那人的门徒吗?”
彼得否认说:“我不是!”
26 一个大祭司的奴仆,就是被彼得削掉耳朵的那个人的亲戚说:“我不是看见你和祂一起在园子里吗?” 27 彼得再次否认。就在那时,鸡叫了。
彼拉多审问耶稣
28 黎明的时候,众人从该亚法那里把耶稣押往总督府,他们自己却没有进去,因为怕沾染污秽,不能吃逾越节的晚餐。 29 彼拉多出来问他们:“你们控告这个人什么罪?”
30 他们回答说:“如果祂没有为非作歹,我们也不会把祂送到你这里来。”
31 彼拉多说:“你们把祂带走,按照你们的律法去审理吧。”
犹太人说:“可是我们无权把人处死。” 32 这是要应验耶稣预言自己会怎样死的话。
33 彼拉多回到总督府提审耶稣,问道:“你是犹太人的王吗?”
34 耶稣回答说:“你这样问是你自己的意思还是听别人说的?”
35 彼拉多说:“难道我是犹太人吗?是你们犹太人和祭司长把你送来的。你到底犯了什么罪?”
36 耶稣答道:“我的国不属于这个世界,如果我的国属于这个世界,我的臣仆早就起来争战了,我也不会被交在犹太人的手里。但我的国不属于这个世界。”
37 于是彼拉多对祂说:“那么,你是王吗?”
耶稣说:“你说我是王,我正是为此而生,也为此来到世上为真理做见证,属于真理的人都听从我的话。”
38 彼拉多说:“真理是什么?”说完了,又到外面对犹太人说:“我查不出祂有什么罪。 39 不过按照惯例,在逾越节的时候,我要给你们释放一个人。现在,你们要我释放这个犹太人的王吗?”
40 众人又高喊:“不要这个人!我们要巴拉巴!”巴拉巴是个强盗。
John 18
1599 Geneva Bible
18 By Christ’s power, whom Judas betrayeth, 6 the soldiers are cast down to the ground. 13 Christ is led to Annas, and from him to Caiaphas. 22, 23 His answer to the officer that smote him with a rod. 28 Being delivered to Pilate, 36 he declareth his kingdom.
1 When [a]Jesus had spoken these things, he went forth with his disciples over the brook (A)Kidron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
2 And Judas which betrayed him knew also the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
3 (B)[b]Judas then, after he had received a band of men and officers of the high Priests, and of the Pharisees, came thither with lanterns and torches, and weapons.
4 [c]Then Jesus, knowing all things that should come unto him, went forth and said unto them, Whom seek ye?
5 They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus said unto them, I am he. Now Judas also which betrayed him, stood with them.
6 As soon then as he had said unto them, I am he, they went away backwards, and fell to the ground.
7 Then he asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
8 [d]Jesus answered, I said unto you, that I am he: therefore if ye seek me, let these go their way.
9 This was that the word might be fulfilled which he spake, (C)Of them which thou gavest me, have I lost none.
10 [e]Then Simon Peter having a sword, drew it, and smote the high Priest’s servant, and cut off his right ear. Now the servants name was Malchus.
11 Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: shall I not drink of the cup which my Father hath given me?
12 Then the band and the captain, and the officers of the Jews took Jesus, and bound him.
13 [f]And led him away to (D)Annas first (for he was father-in-law to Caiaphas, which was the high Priest that same year.)
14 (E)And Caiaphas was he, that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
15 ¶ (F)[g]Now Simon Peter followed Jesus, and another disciple, and that disciple was known of the high Priest: therefore he went in with Jesus into the hall of the high Priest.
16 But Peter stood at the door without. Then went out the other disciple which was known unto the high Priest, and spake to her that kept the door, and brought in Peter.
17 Then said the maid that kept the door, unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples? He said, I am not.
18 And the servants and officers stood there, which had made a fire of coals: for it was cold, and they warmed themselves. And Peter also stood among them, and warmed himself.
19 ¶ ([h]The high Priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine,
20 Jesus answered him, I spake openly to the world: I ever taught in the Synagogue and in the Temple, whither the Jews resort continually, and in secret have I said nothing.
21 Why askest thou me? ask them which heard me what I said unto them: behold, they know what I said.
22 When he had spoken these things, one of the officers which stood by, smote Jesus with his rod, saying, Answerest thou the high Priest so?
23 Jesus answered him, If I have evil spoken, bear witness of the evil: but if I have well spoken, why smitest thou me?
24 ¶ (G)Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high Priest.)
25 (H)[i]And Simon Peter stood and warmed himself, and they said unto him, Art not thou also of his disciples? He denied it, and said, I am not.
26 One of the servants of the high Priest, his cousin whose ear Peter smote off, said, Did not I see thee in the garden with him?
27 Peter then denied again, and immediately the cock crew.
28 (I)[j]Then led they Jesus from [k]Caiaphas into the common hall. Now it was morning, and they themselves went not into the common hall, lest they should be (J)defiled, but that they might eat the Passover.
29 Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
30 They answered, and said unto him, If he were not an evil doer, we would not have delivered him unto thee.
31 Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him after your own Law. Then the Jews said unto him, [l]It is not lawful for us to put any man to death.
32 It was that the word of Jesus (K)might be fulfilled which he spake, [m]signifying what death he should die.
33 (L)So Pilate entered into the common hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the king of the Jews?
34 Jesus answered him, Sayest thou that of thyself, or did others tell it thee of me?
35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation, and the high Priest have delivered thee unto me. What hast thou done?
36 [n]Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, my servants would surely fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
37 Pilate then said unto him, Art thou a King then? Jesus answered, Thou sayest that I am a King: for this cause am I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth: everyone that is of the truth, heareth my voice.
38 [o]Pilate said unto him, [p]What is truth? And when he had said that, he went out again unto the Jews, and said unto them, I find in him no cause at all.
39 (M)But you have a custom that I should deliver you one loose at the Passover: will ye then that I loose unto you the King of the Jews?
40 (N)Then [q]cried they all again, saying, Not him, but Barabbas: now this Barabbas was a murderer.
Footnotes
- John 18:1 Christ goeth of his own accord into a garden, which his betrayer knew, to be taken: that by his obedience he might take away the sin that entered into the world by one man’s rebellion, and that in a garden.
- John 18:3 Christ, who was innocent, was taken as a wicked person, that we which are wicked might be let go as innocent.
- John 18:4 Christ’s person (but not his virtue) was bound of the adversaries, when and how he would.
- John 18:8 Christ doth not neglect the office of a good pastor, no not in his greatest danger.
- John 18:10 We ought to contain the zeal we bear to God, within the bounds of our vocation.
- John 18:13 Christ is brought before an earthly high Priest to be condemned for our blasphemies, that we might be acquitted of the everlasting high Priest himself.
- John 18:15 A lively example of the fragility of man even in the best, when they be once left to themselves.
- John 18:19 Christ defendeth his cause but slenderly, not that he would withdraw himself from death, but to show that he was condemned as an innocent.
- John 18:25 After that men have once fallen, they cannot only not lift themselves by their own strength, but also they fall more and more into worse, until they be raised up again, by a new virtue of God.
- John 18:28 The Son of God is brought before the judgment seat of an earthly and profane man, in whom there is found much less wickedness, than in the princes of the people of God: A lively image of the wrath of God against sin, and therewithal of his great mercy, and least of all, of his most severe judgment against the stubborn contemners of his grace when it is offered unto them.
- John 18:28 From Caiaphas’s house.
- John 18:31 For judgments of life and death were taken from them forty years before the destruction of the temple.
- John 18:32 For Christ had foretold that he should be crucified.
- John 18:36 Christ avoucheth his spiritual kingdom, but rejecteth a worldly.
- John 18:38 It was requisite that Christ should be pronounced innocent, but notwithstanding (in that that he took upon him our person) was to be condemned as a most wicked man.
- John 18:38 He speaketh this disdainfully and scoffingly, and not by way of asking a question.
- John 18:40 Word for word, made a great and foul voice.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
