约翰福音 18
Chinese Standard Bible (Simplified)
耶稣被捕
18 耶稣说了这些话,就与他的门徒们一起出去,过了汲沦溪谷。在那里有一个园子,耶稣和他的门徒们进去了。 2 出卖耶稣的犹大也知道那地方,因为耶稣经常在那里与他的门徒们一同聚集。 3 于是犹大领着一队士兵,还有祭司长们和法利赛人的差役们,带着灯笼、火把、兵器来到那里。
4 耶稣知道就要临到自己的一切,于是上前对他们说:“你们找谁?”
5 他们回答:“拿撒勒人耶稣。”
耶稣说:“我就是。”
出卖他的犹大也与他们站在一起。 6 耶稣一说“我就是”,他们就往后退,倒在地上。
7 于是耶稣又问:“你们找谁?”
他们说:“拿撒勒人耶稣。”
8 耶稣回答:“我已经告诉你们‘我就是’。因此,你们如果找我,就让这些人走吧!” 9 这是为要应验耶稣说过的话:“你所赐给我的人,我一个也没有丢失。”
10 西门彼得带着一把刀。他拔出刀来,向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的右耳。那奴仆的名字是马勒古。
11 耶稣就对彼得说:“把刀收回鞘里!父所赐给我的杯,我难道能不喝吗?”
耶稣被带到亚纳面前
12 于是那队士兵和千夫长,以及犹太人的差役们,抓住耶稣,把他捆绑起来, 13 先带到[a]亚纳面前,因为亚纳是当年的大祭司该亚法的岳父。 14 该亚法就是曾经向那些犹太人建议“一个人替民众死[b]是有益处的”那个人。
彼得不认主
15 这时,西门彼得和另一个门徒跟着耶稣。那门徒是大祭司所认识的,所以跟着耶稣进了大祭司的院子; 16 彼得却站在门外。后来,大祭司认识的那个门徒出来,对看门的说了一声,就把彼得带了进去。
17 那看门的女仆问彼得:“你不也是这个人的门徒吗?”
彼得说:“我不是。” 18 因为当时天气寒冷,奴仆和差役们生了一堆炭火,站着取暖。彼得也与他们站在一起取暖。
在亚纳面前受审
19 那时,大祭司盘问耶稣有关他的门徒和他教导的事。
20 耶稣回答他:“我一向公开地对世人讲话。我总是在会堂和圣殿,就是所有犹太人聚集的地方教导人。我没有在隐秘中讲过什么。 21 你为什么问我呢?你可以去问那些听见过的人,我对他们讲了什么。你看,我所说的,那些人都知道。”
22 耶稣说了这些话,站在旁边的一个差役就打了他一巴掌,说:“你这样回答大祭司吗?”
23 耶稣回答他:“如果我说得不对,你可以见证哪里不对;如果说得对,你为什么打我呢?”
24 那时候耶稣仍然被捆绑,亚纳把他押送到大祭司该亚法那里去。
彼得再次不认主
25 西门彼得正站着取暖,有人对他说:“你不也是他的门徒吗?”
彼得否认说:“我不是。”
26 大祭司的一个奴仆,就是被彼得削掉耳朵的那个人的亲戚,说:“我不是看见你与他一起在园子里吗?”
27 彼得再次否认。立时,鸡就叫了。
在彼拉多面前受审
28 他们把耶稣从该亚法那里带到总督府,那时是清晨。他们为了不被污秽,能吃逾越节的晚餐,就没有进入总督府。
29 于是彼拉多出来,到他们那里,说:“你们提出什么来控告这个人?”
30 他们回答说:“这个人如果不是作恶的,我们就不会把他交给你了。”
31 彼拉多对他们说:“你们自己把他带走,按照你们的律法审判他吧。”
那些犹太人回答说:“我们不可以处死人。” 32 这是为要应验耶稣说过的话,就是他指明自己将要怎样死的那些话。
33 彼拉多又进了总督府,把耶稣叫来,问他:“你是犹太人的王吗?”
34 耶稣回答:“这话是你自己说的,还是别人告诉过你关于我的事呢?”
35 彼拉多说:“难道我是犹太人吗?是你本国的人和祭司长们把你交给了我。你到底做了什么?”
36 耶稣回答:“我的国不属于这个世界。如果我的国属于这个世界,我的仆人们早就会争战,不让我被交给那些犹太人。但如今,我的国不在这里。”
37 于是彼拉多问:“那么,你就是王?”
耶稣回答:“是你说的,我就是王。我为此而生,也为此而来到这世界,是要为真理做见证。凡是属于真理的人,都听我的声音。”
38 彼拉多说:“什么是真理?”
耶稣或巴拉巴
说了这话,他又出去对犹太人说:“我查不出他有什么罪。 39 不过你们有一个惯例:每逢逾越节,我可以给你们释放一个囚犯。那么,你们愿意我给你们释放这犹太人的王吗?”
40 他们就再次大声喊叫说:“不要这个人!要巴拉巴!”这巴拉巴其实是个强盗。
Footnotes
- 约翰福音 18:13 有古抄本附“他”。
- 约翰福音 18:14 死——有古抄本作“灭亡”。
John 18
Living Bible
18 After saying these things Jesus crossed the Kidron ravine with his disciples and entered a grove of olive trees. 2 Judas, the betrayer, knew this place, for Jesus had gone there many times with his disciples.
3 The chief priests and Pharisees had given Judas a squad of soldiers and police to accompany him. Now with blazing torches, lanterns, and weapons they arrived at the olive grove.
4-5 Jesus fully realized all that was going to happen to him. Stepping forward to meet them he asked, “Whom are you looking for?”
“Jesus of Nazareth,” they replied.
“I am he,” Jesus said. 6 And as he said it, they all fell backwards to the ground!
7 Once more he asked them, “Whom are you searching for?”
And again they replied, “Jesus of Nazareth.”
8 “I told you I am he,” Jesus said; “and since I am the one you are after, let these others go.” 9 He did this to carry out the prophecy he had just made, “I have not lost a single one of those you gave me. . . . ”
10 Then Simon Peter drew a sword and slashed off the right ear of Malchus, the High Priest’s servant.
11 But Jesus said to Peter, “Put your sword away. Shall I not drink from the cup the Father has given me?”
12 So the Jewish police, with the soldiers and their lieutenant, arrested Jesus and tied him. 13 First they took him to Annas, the father-in-law of Caiaphas, the High Priest that year. 14 Caiaphas was the one who told the other Jewish leaders, “Better that one should die for all.”
15 Simon Peter followed along behind, as did another of the disciples who was acquainted with the High Priest. So that other disciple was permitted into the courtyard along with Jesus, 16 while Peter stood outside the gate. Then the other disciple spoke to the girl watching at the gate, and she let Peter in. 17 The girl asked Peter, “Aren’t you one of Jesus’ disciples?”
“No,” he said, “I am not!”
18 The police and the household servants were standing around a fire they had made, for it was cold. And Peter stood there with them, warming himself.
19 Inside, the High Priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them.
20 Jesus replied, “What I teach is widely known, for I have preached regularly in the synagogue and Temple; I have been heard by all the Jewish leaders and teach nothing in private that I have not said in public. 21 Why are you asking me this question? Ask those who heard me. You have some of them here. They know what I said.”
22 One of the soldiers standing there struck Jesus with his fist. “Is that the way to answer the High Priest?” he demanded.
23 “If I lied, prove it,” Jesus replied. “Should you hit a man for telling the truth?”
24 Then Annas sent Jesus, bound, to Caiaphas the High Priest.
25 Meanwhile, as Simon Peter was standing by the fire, he was asked again, “Aren’t you one of his disciples?”
“Of course not,” he replied.
26 But one of the household slaves of the High Priest—a relative of the man whose ear Peter had cut off—asked, “Didn’t I see you out there in the olive grove with Jesus?”
27 Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed.
28 Jesus’ trial before Caiaphas ended in the early hours of the morning. Next he was taken to the palace of the Roman governor. His accusers wouldn’t go in themselves for that would “defile” them,[a] they said, and they wouldn’t be allowed to eat the Passover lamb. 29 So Pilate, the governor, went out to them and asked, “What is your charge against this man? What are you accusing him of doing?”
30 “We wouldn’t have arrested him if he weren’t a criminal!” they retorted.
31 “Then take him away and judge him yourselves by your own laws,” Pilate told them.
“But we want him crucified,” they demanded, “and your approval is required.”[b] 32 This fulfilled Jesus’ prediction concerning the method of his execution.[c]
33 Then Pilate went back into the palace and called for Jesus to be brought to him. “Are you the King of the Jews?” he asked him.
34
35 “Am I a Jew?” Pilate retorted. “Your own people and their chief priests brought you here. Why? What have you done?”
36 Then Jesus answered, “I am not an earthly king. If I were, my followers would have fought when I was arrested by the Jewish leaders. But my Kingdom is not of the world.”
37 Pilate replied, “But you are a king then?”
“Yes,” Jesus said. “I was born for that purpose. And I came to bring truth to the world. All who love the truth are my followers.”
38 “What is truth?” Pilate exclaimed. Then he went out again to the people and told them, “He is not guilty of any crime. 39 But you have a custom of asking me to release someone from prison each year at Passover. So if you want me to, I’ll release the ‘King of the Jews.’”
40 But they screamed back. “No! Not this man, but Barabbas!” Barabbas was a robber.
Footnotes
- John 18:28 that would “defile” them. By Jewish law, entering the house of a Gentile was a serious offense.
- John 18:31 your approval is required, literally, “it is not lawful for us to put any man to death.”
- John 18:32 prediction concerning the method of his execution. This prophecy is recorded in Matthew 20:19 and indicates his death by crucifixion, a practice under Roman law.
- John 18:34 “‘King’ as you use the word or as the Jews use it?” Jesus asked. An extended paraphrase of this verse would be, “Do you mean their King, or their Messiah?” If Pilate was asking as the Roman governor, he would be inquiring whether Jesus was setting up a rebel government. But the Jews were using the word King to mean their religious ruler, the Messiah. Literally, this verse reads: “Are you saying this of yourself, or did someone else say it about me?”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.