耶穌被捕

18 耶穌禱告完畢,就帶著門徒渡過汲淪溪,進了那裡的一個園子。 因為耶穌時常帶著門徒到那裡聚會,所以出賣耶穌的猶大也知道那地方。 這時,猶大帶著一隊士兵以及祭司長和法利賽人的差役,拿著燈籠、火把和兵器來了。 耶穌早就知道將要發生在自己身上的一切事,於是出來問他們:「你們找誰?」

他們回答說:「拿撒勒人耶穌!」

耶穌說:「我就是。」那時出賣耶穌的猶大也站在他們當中。

他們聽到耶穌說「我就是」,便後退跌倒在地上。

耶穌又問:「你們找誰?」

他們說:「拿撒勒人耶穌。」

耶穌說:「我已經告訴你們我就是。你們既然找我,就讓這些人走吧。」 這是要應驗祂以前說的:「你賜給我的人一個也沒有失掉。」

10 這時,西門·彼得帶著一把刀,他拔刀向大祭司的奴僕馬勒古砍去,削掉了他的右耳。

11 耶穌對彼得說:「收刀入鞘吧!我父賜給我的杯,我怎能不喝呢?」

12 千夫長帶著士兵和猶太人的差役上前把耶穌捆綁起來,帶了回去。 13 他們押著耶穌去見亞那,就是那一年的大祭司該亞法的岳父。 14 這個該亞法以前曾對猶太人建議說:「讓祂一個人替眾人死對你們更好。」

彼得不認主

15 西門·彼得和另一個門徒跟在耶穌後面。由於那門徒和大祭司認識,他就跟著耶穌來到大祭司的院子。 16 彼得留在門外。後來,大祭司所認識的那個門徒出來對看門的女僕說了一聲,便把彼得也帶了進去。

17 看門的女僕問彼得:「你不也是這個人的門徒嗎?」

他說:「我不是。」

18 天氣很冷,奴僕和差役生了一堆火,站著烤火取暖,彼得也跟他們站在一起烤火取暖。 19 此時,大祭司正在盤問耶穌有關祂的門徒和祂的教導之事。

20 耶穌說:「我是公開對世人講的,我常在猶太人聚集的會堂和聖殿教導人,沒有在背地裡講過什麼。 21 你何必問我呢?問那些聽過我講的人吧,他們知道我講過什麼。」

22 耶穌話才說完,站在旁邊的差役就打了祂一耳光,說:「你敢這樣回答大祭司!」

23 耶穌說:「如果我說錯了,你可以指出我錯在哪裡。如果我說的對,你為什麼打我呢?」

24 亞那把被捆綁起來的耶穌押到大祭司該亞法那裡。

25 那時西門·彼得仍然站著烤火,有人問他:「你不也是那人的門徒嗎?」

彼得否認說:「我不是!」

26 一個大祭司的奴僕,就是被彼得削掉耳朵的那個人的親戚說:「我不是看見你和祂一起在園子裡嗎?」 27 彼得再次否認。就在那時,雞叫了。

彼拉多審問耶穌

28 黎明的時候,眾人從該亞法那裡把耶穌押往總督府,他們自己卻沒有進去,因為怕沾染污穢,不能吃逾越節的晚餐。 29 彼拉多出來問他們:「你們控告這個人什麼罪?」

30 他們回答說:「如果祂沒有為非作歹,我們也不會把祂送到你這裡來。」

31 彼拉多說:「你們把祂帶走,按照你們的律法去審理吧。」

猶太人說:「可是我們無權把人處死。」 32 這是要應驗耶穌預言自己會怎樣死的話。

33 彼拉多回到總督府提審耶穌,問道:「你是猶太人的王嗎?」

34 耶穌回答說:「你這樣問是你自己的意思還是聽別人說的?」

35 彼拉多說:「難道我是猶太人嗎?是你們猶太人和祭司長把你送來的。你到底犯了什麼罪?」

36 耶穌答道:「我的國不屬於這個世界,如果我的國屬於這個世界,我的臣僕早就起來爭戰了,我也不會被交在猶太人的手裡。但我的國不屬於這個世界。」

37 於是彼拉多對祂說:「那麼,你是王嗎?」

耶穌說:「你說我是王,我正是為此而生,也為此來到世上為真理做見證,屬於真理的人都聽從我的話。」

38 彼拉多說:「真理是什麼?」說完了,又到外面對猶太人說:「我查不出祂有什麼罪。 39 不過按照慣例,在逾越節的時候,我要給你們釋放一個人。現在,你們要我釋放這個猶太人的王嗎?」

40 眾人又高喊:「不要這個人!我們要巴拉巴!」巴拉巴是個強盜。

Jesus Is Betrayed and Arrested

(Matthew 26.47-56; Mark 14.43-50; Luke 22.47-53)

18 When Jesus had finished praying, he and his disciples crossed the Kidron Valley and went into a garden.[a] Jesus had often met there with his disciples, and Judas knew where the place was.

3-5 Judas had promised to betray Jesus. So he went to the garden with some Roman soldiers and temple police, who had been sent by the chief priests and the Pharisees. They carried torches, lanterns, and weapons. Jesus already knew everything that was going to happen, but he asked, “Who are you looking for?”

They answered, “We are looking for Jesus from Nazareth!”

Jesus told them, “I am Jesus!”[b] At once they all backed away and fell to the ground.

Jesus again asked, “Who are you looking for?”

“We are looking for Jesus from Nazareth,” they answered.

This time Jesus replied, “I have already told you that I am Jesus. If I am the one you are looking for, let these others go. Then everything will happen, just as I said, ‘I did not lose anyone you gave me.’ ”

10 Simon Peter had brought along a sword. He pulled it out and struck at Malchus, the servant of the high priest, cutting off his right ear. 11 (A) Jesus told Peter, “Put your sword away. I must drink from the cup[c] that the Father has given me.”

Jesus Is Brought to Annas

(Matthew 26.57,58; Mark 14.53,54; Luke 22.54)

12 The Roman officer and his men, together with the temple police, arrested Jesus and tied him up. 13 They took him first to Annas, who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year. 14 (B) This was the same Caiaphas who had told the Jewish leaders, “It is better if one person dies for the people.”

Peter Says He Doesn't Know Jesus

(Matthew 26.69,70; Mark 14.66-68; Luke 22.55-57)

15 Simon Peter and another disciple followed Jesus. That disciple knew the high priest, and he followed Jesus into the courtyard of the high priest's house. 16 Peter stayed outside near the gate. But the other disciple came back out and spoke to the girl at the gate. She let Peter go in, 17 but asked him, “Aren't you one of that man's followers?”

“No, I am not!” Peter answered.

18 It was cold, and the servants and temple police had made a charcoal fire. They were warming themselves around it, when Peter went over and stood near the fire to warm himself.

Jesus Is Questioned by the High Priest

(Matthew 26.59-66; Mark 14.55-64; Luke 22.66-71)

19 The high priest questioned Jesus about his followers and his teaching. 20 But Jesus told him, “I have spoken freely in front of everyone. And I have always taught in our synagogues and in the temple, where all of our people come together. I have not said anything in secret. 21 Why are you questioning me? Why don't you ask the people who heard me? They know what I have said.”

22 As soon as Jesus said this, one of the temple police hit him and said, “That's no way to talk to the high priest!”

23 Jesus answered, “If I have done something wrong, say so. But if not, why did you hit me?” 24 Jesus was still tied up, and Annas sent him to Caiaphas the high priest.

Peter Again Denies that He Knows Jesus

(Matthew 26.71-75; Mark 14.69-72; Luke 22.58-62)

25 While Simon Peter was standing there warming himself, someone asked him, “Aren't you one of Jesus' followers?”

Again Peter denied it and said, “No, I am not!”

26 One of the high priest's servants was there. He was a relative of the servant whose ear Peter had cut off, and he asked, “Didn't I see you in the garden with that man?”

27 Once more Peter denied it, and right then a rooster crowed.

Jesus Is Tried by Pilate

(Matthew 27.1,2,11-14; Mark 15.1-5; Luke 23.1-5)

28 It was early in the morning when Jesus was taken from Caiaphas to the building where the Roman governor stayed. But the crowd waited outside. Any of them who had gone inside would have become unclean and would not be allowed to eat the Passover meal.[d]

29 Pilate came out and asked, “What charges are you bringing against this man?”

30 (C) They answered, “He is a criminal! That's why we brought him to you.”

31 Pilate told them, “Take him and judge him by your own laws.”

The crowd replied, “We are not allowed to put anyone to death.” 32 (D) And so what Jesus said about his death[e] would soon come true.

33 Pilate then went back inside. He called Jesus over and asked, “Are you the king of the Jews?”

34 Jesus answered, “Are you asking this on your own or did someone tell you about me?”

35 “You know I'm not a Jew!” Pilate said. “Your own people and the chief priests brought you to me. What have you done?”

36 Jesus answered, “My kingdom doesn't belong to this world. If it did, my followers would have fought to keep me from being handed over to our leaders. No, my kingdom doesn't belong to this world.”

37 “So you are a king,” Pilate replied.

“You are saying that I am a king,” Jesus told him. “I was born into this world to tell about the truth. And everyone who belongs to the truth knows my voice.”

38 Pilate asked Jesus, “What is truth?”

Jesus Is Sentenced to Death

(Matthew 27.15-31; Mark 15.6-20; Luke 23.13-25)

Pilate went back out and said, “I don't find this man guilty of anything! 39 And since I usually set a prisoner free for you at Passover, would you like for me to set free the king of the Jews?”

40 They shouted, “No, not him! We want Barabbas.” Now Barabbas was a terrorist.[f]

Footnotes

  1. 18.1 garden: The Greek word is usually translated “garden,” but probably referred to an olive orchard.
  2. 18.3-5 I am Jesus: The Greek text has “I am” (see the note at 8.24).
  3. 18.11 drink from the cup: In the Scriptures a cup is sometimes used as a symbol of suffering. To “drink from the cup” is to suffer.
  4. 18.28 would have become unclean and would not be allowed to eat the Passover meal: Jewish people who came in close contact with foreigners right before Passover were not allowed to eat the Passover meal.
  5. 18.32 about his death: Jesus had said that he would die by being “lifted up,” which meant that he would die on a cross. The Romans killed criminals by nailing them on a cross, but they did not let the Jews kill anyone in this way.
  6. 18.40 terrorist: Someone who stirred up trouble against the Romans in the hope of gaining freedom for the Jewish people.