约翰福音 17:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 因为我已经把你赐给我的道赐给他们,他们也接受了,并且确实知道我是从你那里来的,也相信是你差遣了我。
9 “我不为世人祈求,却为他们祈求,就是为你赐给我的那些人祈求,因为他们属于你。 10 一切属于我的都是你的,属于你的也是我的,我从他们身上得了荣耀。
Read full chapter
John 17:8-10
New International Version
8 For I gave them the words you gave me(A) and they accepted them. They knew with certainty that I came from you,(B) and they believed that you sent me.(C) 9 I pray for them.(D) I am not praying for the world, but for those you have given me,(E) for they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine.(F) And glory has come to me through them.
John 17:8-10
King James Version
8 For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
9 I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
