Add parallel Print Page Options

耶穌是真葡萄樹

15 “我是真葡萄樹,我父是培植的人。 所有屬我而不結果子的枝子,他就剪去;所有結果子的,他就修剪乾淨,讓它結更多的果子。 現在你們因著我對你們所講的道,已經乾淨了。 你們要住在我裡面,我也就住在你們裡面。枝子若不連在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不住在我裡面,也是這樣。 我是葡萄樹,你們是枝子。住在我裡面的,我也住在他裡面,他就結出很多果子;因為離開了我,你們就不能作甚麼。 人若不住在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾了,人把它們拾起來,丟在火裡燒掉了。 你們若住在我裡面,我的話也留在你們裡面;無論你們想要甚麼,祈求,就給你們成就。 這樣,你們結出很多果子,我父就因此得榮耀,你們也就是我的門徒了。 父怎樣愛我,我也怎樣愛你們;你們要住在我的愛裡。 10 如果你們遵守我的命令,就必定住在我的愛裡,正像我遵守了我父的命令,住在他的愛裡一樣。

11 “我把這些事告訴了你們,好讓我的喜樂存在你們心裡,並且使你們的喜樂滿溢。 12 你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。 13 人為朋友捨命,人間的愛沒有比這個更大的了。 14 你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。 15 我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道主人所作的事;我已經稱你們為朋友了,因為我從我父那裡聽見的一切,都已經告訴你們了。 16 不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,就是結常存的果子,使你們奉我的名,無論向父求甚麼,他必定賜給你們。 17 我把這些事吩咐你們,是要你們彼此相愛。

世人恨主也恨門徒

18 “如果世人恨你們,你們要知道他們在恨你們以先,已經恨我了。 19 你們若屬於這世界,世人必定愛屬自己的;但因為你們不屬於世界,而是我從世界中揀選了你們,所以世人就恨你們。 20 你們要記住我對你們說過的話:‘僕人不能大過主人。’他們若迫害我,也必定迫害你們;他們若遵守我的話,也必定遵守你們的話。 21 但他們因著我的名,要向你們行這一切,因為他們不認識那差我來的。 22 如果我沒有來,也沒有對他們講過甚麼,他們就沒有罪;但現在他們的罪是無可推諉的了。 23 恨我的,也恨我的父。 24 如果我沒有在他們中間作過別人沒有作過的事,他們就沒有罪;但現在我和我的父,他們都看見了,也都恨惡。 25 這就應驗了他們律法上所寫的話:‘他們無故地恨我。’

26 “我從父那裡要差來給你們的保惠師,就是從父那裡出來的真理的靈,他來到的時候,要為我作見證。 27 你們也要作見證,因為從開始你們就是跟我在一起的。”

The Vine and the Branches

15 “I am the true Vine. My Father is the One Who cares for the Vine. He takes away any branch in Me that does not give fruit. Any branch that gives fruit, He cuts it back so it will give more fruit. You are made clean by the words I have spoken to you. Get your life from Me and I will live in you. No branch can give fruit by itself. It has to get life from the vine. You are able to give fruit only when you have life from Me. I am the Vine and you are the branches. Get your life from Me. Then I will live in you and you will give much fruit. You can do nothing without Me.

“If anyone does not get his life from Me, he is cut off like a branch and dries up. Such branches are gathered and thrown into the fire and they are burned. If you get your life from Me and My Words live in you, ask whatever you want. It will be done for you.

“When you give much fruit, My Father is honored. This shows you are My followers. I have loved you just as My Father has loved Me. Stay in My love. 10 If you obey My teaching, you will live in My love. In this way, I have obeyed My Father’s teaching and live in His love. 11 I have told you these things so My joy may be in you and your joy may be full.

The Christian with Other Christians

12 “This is what I tell you to do: Love each other just as I have loved you. 13 No one can have greater love than to give his life for his friends. 14 You are My friends if you do what I tell you. 15 I do not call you servants that I own anymore. A servant does not know what his owner is doing. I call you friends, because I have told you everything I have heard from My Father. 16 You have not chosen Me, I have chosen you. I have set you apart for the work of bringing in fruit. Your fruit should last. And whatever you ask the Father in My name, He will give it to you.

The Christian and the World

17 “This is what I tell you to do: Love each other. 18 If the world hates you, you know it hated Me before it hated you. 19 If you belonged to the world, the world would love you as its own. You do not belong to the world. I have chosen you out of the world and the world hates you. 20 Remember I said to you, ‘A servant is not greater than his owner.’ If they made it very hard for Me, they will make it very hard for you also. If they obeyed My teachings, they will obey your teachings also. 21 They will do all these things to you because you belong to Me. They do not know My Father Who sent Me.

22 “I have come and have spoken to them so they are guilty of sin. But now they have no reason to give for keeping their sin any longer. 23 Whoever hates Me, hates My Father also. 24 I have done things among them which no one else has done so they are guilty of sin. But now they have seen these things and have hated Me and My Father. 25 This happened as their Law said it would happen, ‘They hated Me without a reason.’

26 “The Helper (Holy Spirit) will tell about Me when He comes. I will send Him to you from the Father. He is the Spirit of Truth and comes from the Father. 27 You will also tell of Me because you have been with Me from the beginning.