约翰福音 14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
安慰门徒的心
14 “你们心里不要忧愁,你们信神,也当信我。 2 在我父的家里有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。 3 我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。 4 我往哪里去你们知道,那条路你们也知道。[a]” 5 多马对他说:“主啊,我们不知道你往哪里去,怎么知道那条路呢?”
主为道路真理生命
6 耶稣说:“我就是道路、真理、生命。若不借着我,没有人能到父那里去。 7 你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。” 8 腓力对他说:“求主将父显给我们看,我们就知足了。” 9 耶稣对他说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父,你怎么说‘将父显给我们看’呢? 10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。 11 你们当信我,我在父里面,父在我里面;即或不信,也当因我所做的事信我。 12 我实实在在地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。 13 你们奉我的名无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。 14 你们若奉我名求告什么,我必成就。 15 你们若爱我,就必遵守我的命令。
应许赐保惠师
16 “我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师[b],叫他永远与你们同在, 17 就是真理的圣灵,乃世人不能接受的,因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。 18 我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。 19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我,因为我活着,你们也要活着。 20 到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
爱主的必遵守主道
21 “有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的。爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。” 22 犹大(不是加略人犹大)问耶稣说:“主啊,为什么要向我们显现,不向世人显现呢?” 23 耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。 24 不爱我的人就不遵守我的道;你们所听见的道不是我的,乃是差我来之父的道。
25 “我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。 26 但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。 27 我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯。 28 你们听见我对你们说了,我去,还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。 29 现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,就可以信。 30 以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到;他在我里面是毫无所有, 31 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!”
Footnotes
- 约翰福音 14:4 有古卷作:我往哪里去,你们知道那条路。
- 约翰福音 14:16 或作:训慰师。下同。
John 14
Christian Standard Bible Anglicised
The Way to the Father
14 ‘Don’t let your heart be troubled.(A) Believe[a] in God;(B) believe also in me. 2 In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going(C) to prepare a place for you? 3 If I go away and prepare a place for you, I will come again(D) and take you to myself, so that where I am you may be also.(E) 4 You know the way to where I am going.’[b](F)
5 ‘Lord,’ Thomas(G) said, ‘we don’t know where you’re going. How can we know the way? ’
6 Jesus told him, ‘I am(H) the way,(I) the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. 7 If you know me, you will also know[c] my Father.(J) From now on you do know him(K) and have seen him.’
Jesus Reveals the Father
8 ‘Lord,’ said Philip,(L) ‘show us the Father, and that’s enough for us.’
9 Jesus said to him, ‘Have I been among you all this time and you do not know me, Philip? The one who has seen me has seen the Father.(M) How can you say, “Show us the Father”? 10 Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me?(N) The words I speak to you I do not speak on my own.(O) The Father who lives in me does his works.(P) 11 Believe me that I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe[d] because of the works themselves.(Q)
Praying in Jesus’s Name
12 ‘Truly I tell you, the one who believes in me(R) will also do the works that I do. And he will do even greater works than these,(S) because I am going to the Father.(T) 13 Whatever you ask in my name, I will do it so that the Father may be glorified(U) in the Son.(V) 14 If you ask me[e] anything in my name,(W) I will do it.[f](X)
Another Counsellor Promised
15 ‘If you love me, you will keep[g] my commands.(Y) 16 And I will ask the Father, and he will give you another Counsellor[h](Z) to be with you for ever. 17 He is the Spirit(AA) of truth.(AB) The world is unable to receive him because it doesn’t see him or know him. But you do know him, because he remains with you and will be[i] in you.(AC)
The Father, the Son, and the Holy Spirit
18 ‘I will not leave you as orphans; I am coming to you. 19 In a little while the world will no longer see me,(AD) but you will see me.(AE) Because I live, you will live(AF) too. 20 On that day you will know that I am in my Father,(AG) you are in me, and I am in you. 21 The one who has my commands and keeps them is the one who loves me.(AH) And the one who loves me will be loved by my Father.(AI) I also will love him and will reveal myself to him.’
22 Judas(AJ) (not Iscariot) said to him, ‘Lord, how is it you’re going to reveal yourself to us and not to the world? ’(AK)
23 Jesus answered, ‘If anyone loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.(AL) 24 The one who doesn’t love me will not keep my words. The word that you hear is not mine but is from the Father who sent me.(AM)
25 ‘I have spoken these things to you while I remain with you. 26 But the Counsellor, the Holy Spirit,(AN) whom the Father will send(AO) in my name, will teach you all things(AP) and remind you of everything I have told you.(AQ)
Jesus’s Gift of Peace
27 ‘Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.(AR) 28 You have heard me tell you, “I am going away(AS) and I am coming to you.” If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father,(AT) because the Father is greater than I.(AU) 29 I have told you now before it happens(AV) so that when it does happen you may believe. 30 I will not talk with you much longer, because the ruler of the world(AW) is coming. He has no power over me.[j](AX) 31 On the contrary, so that the world may know that I love the Father, I do as the Father commanded me.
‘Get up; let’s leave this place.
Footnotes
- 14:1 Or You believe
- 14:4 Other mss read this verse: And you know where I am going, and you know the way
- 14:7 Other mss read If you had known me, you would have known
- 14:11 Other mss read believe me
- 14:14 Other mss omit me
- 14:14 Other mss omit all of v. 14
- 14:15 Other mss read ‘If you love me, keep (as a command)
- 14:16 Or advocate, or comforter, also in v. 26
- 14:17 Other mss read and is
- 14:30 Lit He has nothing in me
John 14
Legacy Standard Bible
I Am the Way, the Truth, and the Life
14 “(A)Do not let your heart be troubled; [a]believe in God, believe also in Me. 2 In My Father’s house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for (B)I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, (C)I will come again and receive you to Myself, that (D)where I am, there you may be also. 4 And you know the way where I am going.” 5 (E)Thomas *said to Him, “Lord, we do not know where You are going. How do we know the way?” 6 Jesus *said to him, “I am (F)the way, and (G)the truth, and (H)the life. No one comes to the Father but through Me.
Oneness with the Father
7 (I)If you have come to know Me, you will know My Father also; from now on you (J)know Him, and have (K)seen Him.”
8 (L)Philip *said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” 9 Jesus *said to him, “Have I been with you all so long and have you not come to know Me, Philip? (M)He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that (N)I am in the Father, and the Father is in Me? (O)The words that I say to you I do not speak from Myself, but the Father abiding in Me does His works. 11 Believe Me that (P)I am in the Father and the Father is in Me; otherwise (Q)believe because of the works themselves. 12 Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and (R)greater works than these he will do because (S)I go to the Father. 13 (T)Whatever you ask in My name, this will I do, so that (U)the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask Me anything (V)in My name, I will do it.
15 “(W)If you love Me, you will keep My commandments.
Jesus Promises the Holy Spirit
16 And I will ask the Father, and He will give you another [b](X)Advocate, that He may be with you forever; 17 (Y)the Spirit of truth, (Z)whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him. You know Him because He abides with you and will be in you.
18 “I will not leave you as orphans; (AA)I will come to you. 19 [c](AB)After a little while (AC)the world will no longer see Me, but you will see Me; (AD)because I live, you will live also. 20 (AE)On that day you will know that (AF)I am in My Father, and you in Me, and I in you. 21 (AG)He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and (AH)he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will (AI)disclose Myself to him.” 22 (AJ)Judas (not Iscariot) *said to Him, “Lord, what then has happened (AK)that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?” 23 Jesus answered and said to him, “(AL)If anyone loves Me, he will (AM)keep My word; and (AN)My Father will love him, and We (AO)will come to him and make Our dwelling with him. 24 He who does not love Me (AP)does not keep My words; and (AQ)the word which you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me.
25 “These things I have spoken to you while abiding with you. 26 But the (AR)Advocate, the Holy Spirit, (AS)whom the Father will send in My name, (AT)He will teach you all things, and (AU)bring to your remembrance all that I said to you. 27 (AV)Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. (AW)Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful. 28 (AX)You heard that I said to you, ‘I go away, and (AY)I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because (AZ)I go to the Father, for (BA)the Father is greater than I. 29 And now (BB)I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe. 30 I will not speak much more with you, for (BC)the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me; 31 but so that the world may know that I love the Father, [d]I do exactly as (BD)the Father commanded Me. Get up, (BE)let us go from here.
Footnotes
- John 14:1 Or you believe in God
- John 14:16 Gr parakletos, one called alongside as a helper
- John 14:19 Lit Yet a little and the world
- John 14:31 Lit and as the Father...so I do
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.