耶稣是道路、真理、生命

14 耶稣继续说:“你们心里不要忧愁,你们要信上帝,也要信我。 我父的家里有许多住处,不然我就不会说去为你们安排地方了。 我安排好了以后,必定回来接你们到我那里。我在哪里,让你们也在哪里。 你们知道通往我要去的地方的路。”

多马说:“主啊,你要去哪里,我们还不知道,又怎么会知道路呢?”

耶稣说:“我就是道路、真理、生命,若不借着我,没有人能到父那里。 你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们不但认识祂,而且也看见祂了。”

腓力说:“主啊!求你让我们看看父,我们就心满意足了。”

耶稣说:“腓力,我和你们相处了这么久,你还不认识我吗?人看见了我,就看见了父,你怎么说‘让我们看看父’呢? 10 难道你不相信我在父里面,父也在我里面吗?我这些话不是凭自己讲的,而是住在我里面的父在做祂自己的工作。 11 你们应当相信我在父里面,父也在我里面。即使你们不信,也应该因我所做的而信我。 12 我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,而且要做更大的事,因为我要回到父那里。 13 你们奉我的名无论求什么,我必应允,好让父在子身上得到荣耀。 14 你们若奉我的名向我求什么,我必应允。

应许赐下圣灵

15 “你们若爱我,就必遵守我的命令。 16 我要求父另外赐一位护慰者给你们,祂要永远和你们同在。 17 祂是真理的灵,世人不接受祂,因为他们看不见祂,也不认识祂;但你们却认识祂,因祂常与你们同在,并且要住在你们里面。 18 我不会撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。 19 不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。 20 到了那一天,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 21 接受我的命令又遵行的,就是爱我的人。爱我的,父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。”

22 犹大,不是后来出卖耶稣的犹大,问耶稣:“主啊,你为什么只向我们显现而不向世人显现呢?”

23 耶稣回答说:“爱我的人必遵行我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里与他同住。 24 不爱我的人不会遵行我的道。你们所听见的道不是出于我自己,而是出于差我来的父。 25 我还与你们在一起的时候,将这些事情都告诉了你们。 26 但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。 27 我把平安留给你们,把我的平安赐给你们,我赐给你们的平安不像世人给的平安。你们心里不要忧愁,也不要害怕。

28 “我对你们说过,我去了还要再回到你们这里。如果你们真的爱我,就应当为我去父那里而欢喜快乐,因为父比我大。 29 现在事情还没有发生,我便先告诉你们,到了事情发生的时候,你们就会相信。 30 我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我, 31 但这是为了让世人知道我爱父,父怎么吩咐我,我就怎么做。起来,我们走吧!”

No Greater Love—in Peace

14 “Do not let your heart be troubled. Believe in God; believe also in me. In my Father’s house are many mansions.[a] If it were not so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.[b] And if I go and prepare a place for you, I will come again and take you to be with me, so that you may also be where I am. You know where I am going, and you know the way.”

“Lord, we don’t know where you are going,” Thomas replied, “so how can we know the way?”

Jesus said to him, “I am the Way and the Truth and the Life. No one comes to the Father, except through me. If you know me, you would also know my Father.[c] From now on you do know him and have seen him.”

“Lord,” said Philip, “show us the Father, and that is enough for us.”

“Have I been with you so long,” Jesus answered, “and you still do not know me, Philip? The one who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am telling you I am not speaking on my own, but the Father who remains in me is doing his works. 11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me. Or else believe[d] because of the works themselves.

12 “Amen, Amen, I tell you: The one who believes in me will do the works that I am doing. And he will do even greater works than these, because I am going to the Father. 13 I will do whatever you ask in my name so that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask me[e] for anything in my name, I will do it.

15 “If you love me, hold on to[f] my commands. 16 I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever. 17 He is the Spirit of truth, whom the world cannot receive because it does not see him or know him. You know him because he stays with you and will be in you.

18 “I will not leave you as orphans; I am coming to you. 19 In a little while the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live. 20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. 21 The one who has my commands and holds on to them is the one who loves me. And the one who loves me will be loved by my Father. I too will love him and show myself to him.”

22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, what has happened that you are going to show yourself to us and not to the world?”

23 Jesus answered him, “If anyone loves me, he will hold on to my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him. 24 The one who does not love me does not hold on to my words. The word that you are hearing is not mine, but it is from the Father who sent me.

25 “I have told you these things while staying with you. 26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything I told you.

27 “Peace I leave with you. My peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid. 28 You heard me tell you, ‘I am going away and I am coming to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, because the Father is greater than I.

29 “I have told you now before it happens so that, when it does happen, you may believe. 30 I will not speak with you much longer, because the ruler of this world is coming. He has no power over me. 31 But I want the world to know that I love the Father and that I am doing exactly what the Father has instructed me.

“Get up. Let’s leave this place.”

Footnotes

  1. John 14:2 Or dwelling places, referring to permanent residences
  2. John 14:2 Some witnesses to the text read If it were not so, would I have told you that I am going away to prepare a place for you?
  3. John 14:7 Some witnesses to the text read If you have known me, you will also know my Father.
  4. John 14:11 Some witnesses to the text add me.
  5. John 14:14 Some witnesses to the text omit me.
  6. John 14:15 Some witnesses to the text read you will hold on to.

The Way, the Truth, and the Life

14 “Let (A)not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. In My Father’s house are many [a]mansions; if it were not so, [b]I would have told you. (B)I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, (C)I will come again and receive you to Myself; that (D)where I am, there you may be also. And where I go you know, and the way you know.”

(E)Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”

Jesus said to him, “I am (F)the way, (G)the truth, and (H)the life. (I)No one comes to the Father (J)except through Me.

The Father Revealed

(K)“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”

Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”

Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? (L)He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that (M)I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you (N)I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works. 11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, (O)or else believe Me for the sake of the works themselves.

The Answered Prayer

12 (P)“Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. 13 (Q)And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be (R)glorified in the Son. 14 If you [c]ask anything in My name, I will do it.

Jesus Promises Another Helper

15 (S)“If you love Me, [d]keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and (T)He will give you another [e]Helper, that He may abide with you forever— 17 (U)the Spirit of truth, (V)whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you (W)and will be in you. 18 (X)I will not leave you orphans; (Y)I will come to you.

Indwelling of the Father and the Son

19 “A little while longer and the world will see Me no more, but (Z)you will see Me. (AA)Because I live, you will live also. 20 At that day you will know that (AB)I am in My Father, and you in Me, and I in you. 21 (AC)He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and [f]manifest Myself to him.”

22 (AD)Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”

23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, (AE)and We will come to him and make Our home with him. 24 He who does not love Me does not keep My words; and (AF)the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.

The Gift of His Peace

25 “These things I have spoken to you while being present with you. 26 But (AG)the [g]Helper, the Holy Spirit, whom the Father will (AH)send in My name, (AI)He will teach you all things, and bring to your (AJ)remembrance all things that I said to you. 27 (AK)Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28 You have heard Me (AL)say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because [h]I said, (AM)‘I am going to the Father,’ for (AN)My Father is greater than I.

29 “And (AO)now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe. 30 I will no longer talk much with you, (AP)for the ruler of this world is coming, and he has (AQ)nothing in Me. 31 But that the world may know that I love the Father, and (AR)as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.

Footnotes

  1. John 14:2 Lit. dwellings
  2. John 14:2 NU would I have told you that I go or I would have told you; for I go
  3. John 14:14 NU ask Me
  4. John 14:15 NU you will keep
  5. John 14:16 Comforter, Gr. Parakletos
  6. John 14:21 reveal
  7. John 14:26 Comforter, Gr. Parakletos
  8. John 14:28 NU omits I said