约翰福音 14:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
爱主的必遵守主道
21 “有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的。爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。” 22 犹大(不是加略人犹大)问耶稣说:“主啊,为什么要向我们显现,不向世人显现呢?” 23 耶稣回答说:“人若爱我,就必遵守我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住。
Read full chapter
John 14:21-23
New International Version
21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.(A) The one who loves me will be loved by my Father,(B) and I too will love them and show myself to them.”
22 Then Judas(C) (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”(D)
23 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching.(E) My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.(F)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.