耶稣为门徒洗脚

13 逾越节前,耶稣知道他离开这世界回到父那里去的时候到了。他一直爱世界上那些属自己的人,并且爱他们到底。

晚餐的时候,魔鬼已经把出卖耶稣的念头放在加略西门的儿子[a]犹大的心里。 耶稣知道父把一切交在自己手里,并且知道自己是从神那里来,又要回到神那里去。 他从席位上起身,脱了外衣,拿起一条布巾束在自己腰上, 然后把水倒进盆里,开始洗门徒们的脚,又用束在腰上的布巾擦干。

他来到西门彼得面前,彼得对他说:“主啊,你洗我的脚吗?”

耶稣回答说:“我所做的,你现在不理解,不过事后就会明白。”

彼得说:“你绝不可洗我的脚,永远不可!”

耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有份了。”

西门彼得说:“主啊!不单我的脚,连我的手、我的头也要洗!”

10 耶稣说:“洗过澡的人,除了脚以外,没有需要洗的;他是完全干净的。你们是干净的,但不是每个人都干净。” 11 原来,耶稣知道要出卖他的是谁,所以说“你们不是每个人都干净。”

彼此洗脚的意义

12 耶稣洗完了他们的脚以后,穿上外衣,又坐下来,对他们说:“你们明白我为你们做的事吗? 13 你们叫我‘老师’,称呼我‘主’。你们说得对,因为我就是那一位。 14 因此,如果我——你们的主、你们的老师,还洗你们的脚,那么你们也应该彼此洗脚。 15 事实上,我给你们做了榜样,好让你们也照着我为你们所做的去做。

16 “我确确实实地告诉你们:没有一个奴仆大过他的主人,也没有一个被派的大过派他的人。 17 你们既然明白这些事,如果去做,就蒙福了。 18 我不是针对你们每个人而说的。我了解我所拣选的每个人,但这是为要应验经上的话:‘那吃我饼的人[b],竟抬脚踢[c]我。’[d]

19 “如今,在事情发生以前,我先告诉你们,好让你们在事情发生的时候,能相信我就是那一位。 20 我确确实实地告诉你们:那接受我所派的人,就是接受我;接受我的,就是接受派我来的那一位。”

预言犹大卖主

21 说完这些话,耶稣灵里烦扰,就指名说:“我确确实实地告诉你们:你们当中有一个人要出卖我。”

22 门徒彼此相看,不知道耶稣说的是谁。 23 他的门徒当中,有一个挨着耶稣坐着[e],是耶稣所爱的。 24 西门彼得就向他点头示意,要他问耶稣所讲的人到底是谁。 25 于是那门徒贴近耶稣[f],问他:“主啊,是谁呢?”

26 耶稣回答:“我蘸一块饼给谁,就是谁。”接着,他蘸了一块饼拿给加略西门的儿子[g]犹大 27 犹大一接那块饼,撒旦就进了他里面。于是耶稣对他说:“你要做的,就快一点做吧。”

28 在座的人,没有一个明白耶稣为什么对他说这话。 29 因为犹大管钱包,有些人以为耶稣对他说,去买我们过节需要的东西,或是要他给穷人什么东西。 30 犹大接了那块饼,就立刻出去。那时候是夜间了。

新的命令

31 犹大出去以后,耶稣就说:“现在人子得了荣耀,神藉着人子也得了荣耀。 32 神既然藉着人子得了荣耀,[h]神也将藉着自己荣耀人子,而且立刻就要荣耀他。

33 “孩子们哪,我与你们在一起的时候不多了。你们将寻找我,而且就像我曾经告诉过那些犹太人一样,现在我也告诉你们:我去的地方,你们不能去。

34 “我给你们一条新的命令:就是要你们彼此相爱,就如我爱你们,为要使你们也彼此相爱。 35 如果你们彼此之间有了爱,众人从这一点就会知道你们是我的门徒了。”

预言彼得不认主

36 西门彼得问:“主啊,你要到哪里去呢?”

耶稣回答:“我去的地方,你现在不能跟着去,但以后会跟着去。”

37 彼得说:“主啊,为什么我现在就不能跟随你呢?为了你,我愿意舍弃自己的生命!”

38 耶稣回答:“你愿意为我舍命吗?我确确实实地告诉你:鸡叫以前,你必定三次不认我。

Footnotes

  1. 约翰福音 13:2 儿子——辅助词语。
  2. 约翰福音 13:18 那吃我饼的人——有古抄本作“与我一同吃饼的人”。
  3. 约翰福音 13:18 踢——原文直译“对付”。
  4. 约翰福音 13:18 《诗篇》41:9。
  5. 约翰福音 13:23 挨着耶稣坐着——原文直译“坐在耶稣胸前”。
  6. 约翰福音 13:25 贴近耶稣——原文直译“贴近耶稣的胸膛”。
  7. 约翰福音 13:26 儿子——辅助词语。
  8. 约翰福音 13:32 有古抄本没有“神既然藉着人子得了荣耀,”。

13 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;

He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?

Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.

Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.

10 Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.

11 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.

12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

14 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.

15 For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.

16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.

17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.

18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

19 Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.

20 Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.

21 When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

24 Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

25 He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?

26 Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.

28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.

29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

30 He then having received the sop went immediately out: and it was night.

31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.

34 A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

35 By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

36 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.

Jesús lava los pies a sus discípulos

13 Estaba cerca la fiesta de la Pascua. Jesús sabía que le había llegado la hora de abandonar este mundo para volver al Padre. Y, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.[a]

Llegó la hora de la cena. El diablo ya había incitado a Judas Iscariote, hijo de Simón, para que traicionara a Jesús. Sabía Jesús que el Padre había puesto todas las cosas bajo su dominio, y que había salido de Dios y a él volvía; así que se levantó de la mesa, se quitó el manto y se ató una toalla a la cintura. Luego echó agua en un recipiente y comenzó a lavarles los pies a sus discípulos y a secárselos con la toalla que llevaba en la cintura.

Cuando llegó a Simón Pedro, este le dijo:

―¿Y tú, Señor, me vas a lavar los pies a mí?

―Ahora no entiendes lo que estoy haciendo —respondió Jesús—, pero lo entenderás más tarde.

―¡No! —protestó Pedro—. ¡Jamás me lavarás los pies!

―Si no te los lavo,[b] no tendrás parte conmigo.

―Entonces, Señor, ¡no solo los pies, sino también las manos y la cabeza!

10 ―El que ya se ha bañado no necesita lavarse más que los pies —le contestó Jesús—; pues ya todo su cuerpo está limpio. Y ustedes ya están limpios, aunque no todos.

11 Jesús sabía quién lo iba a traicionar, y por eso dijo que no todos estaban limpios.

12 Cuando terminó de lavarles los pies, se puso el manto y volvió a su lugar. Entonces les dijo:

―¿Entendéis lo que he hecho con vosotros? 13 Vosotros me llamáis Maestro y Señor, y decís bien, porque lo soy. 14 Pues, si yo, el Señor y el Maestro, os he lavado los pies, también vosotros debéis lavaros los pies unos a otros. 15 Os he dado ejemplo, para que hagáis lo mismo que yo he hecho con vosotros. 16 Ciertamente os aseguro que ningún siervo es más que su amo, y ningún mensajero es más que el que lo envió. 17 ¿Entendéis esto? Dichosos seréis si lo ponéis en práctica.

Jesús predice la traición de Judas

18 »No me refiero a todos vosotros; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura: “El que comparte el pan conmigo me ha puesto la zancadilla”.[c]

19 »Os digo esto ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda creáis que yo soy. 20 Ciertamente os aseguro que el que recibe al que yo envío me recibe a mí, y el que me recibe a mí recibe al que me envió».

21 Dicho esto, Jesús se angustió profundamente y declaró:

―Ciertamente os aseguro que uno de vosotros me va a traicionar.

22 Los discípulos se miraban unos a otros sin saber a cuál de ellos se refería. 23 Uno de ellos, el discípulo a quien Jesús amaba, estaba a su lado. 24 Simón Pedro le hizo señas a ese discípulo y le dijo:

―Pregúntale a quién se refiere.

25 ―Señor, ¿quién es? —preguntó él, reclinándose sobre Jesús.

26 ―Aquel a quien yo le dé este pedazo de pan que voy a mojar en el plato —le contestó Jesús.

Acto seguido, mojó el pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón. 27 Tan pronto como Judas tomó el pan, Satanás entró en él.

―Lo que vas a hacer, hazlo pronto —le dijo Jesús.

28 Ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo eso Jesús. 29 Como Judas era el encargado del dinero, algunos pensaron que Jesús le estaba diciendo que comprara lo necesario para la fiesta, o que diera algo a los pobres. 30 En cuanto Judas tomó el pan, salió de allí. Ya era de noche.

Jesús predice la negación de Pedro

31 Cuando Judas hubo salido, Jesús dijo:

―Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él. 32 Si Dios es glorificado en él,[d] Dios glorificará al Hijo en sí mismo, y lo hará muy pronto.

33 »Mis queridos hijos, poco tiempo me queda para estar con vosotros. Me buscaréis, y lo que antes dije a los judíos, ahora os lo digo a vosotros: Adonde yo voy, vosotros no podéis ir.

34 »Este mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros. Así como yo os he amado, también vosotros debéis amaros unos a otros. 35 De este modo todos sabrán que sois mis discípulos, si os amáis unos a otros».

36 ―¿Y a dónde vas, Señor? —preguntó Simón Pedro.

―Adonde yo voy, no puedes seguirme ahora, pero me seguirás más tarde.

37 ―Señor —insistió Pedro—, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Por ti daré hasta la vida.

38 ―¿Darás tú la vida por mí? ¡De veras te aseguro que, antes de que cante el gallo, me negarás tres veces!

Footnotes

  1. 13:1 hasta el fin. Alt. hasta lo sumo.
  2. 13:8 te los lavo. Lit. te lavo.
  3. 13:18 Sal 41:9
  4. 13:32 Var. no incluye: Si Dios es glorificado en él.