耶稣为门徒洗脚

13 逾越节之前,耶稣知道自己快要离开世界回到父那里了。祂一直爱世上属自己的人,并且爱他们到底。 吃晚饭的时候,魔鬼已经把出卖耶稣的念头放在加略人西门的儿子犹大的心里。 耶稣知道父将一切交给了祂,也知道自己从上帝那里来、要回到上帝那里, 就离席站起来,脱了外衣,把毛巾束在腰间, 然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。 轮到西门·彼得的时候,他说:“主啊!你要洗我的脚吗?”

耶稣回答说:“我这样做,你现在虽然不明白,将来一定会明白。”

彼得说:“你绝对不可以洗我的脚。”

耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。”

西门·彼得说:“主啊,不只我的脚,连我的手和头也帮我洗吧。”

10 耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。”

11 因为耶稣知道谁要出卖祂,所以说:“你们不是每一个都干净。”

12 耶稣给门徒洗完了脚,便穿上外衣再次坐下来,然后问道:“我为你们做的,你们明白吗? 13 你们称呼我‘老师’,也称呼我‘主’,你们称呼得对,因为我是。 14 我是你们的老师又是你们的主,尚且给你们洗脚,你们更应当彼此洗脚。 15 我给你们立了一个榜样,好让你们效法我。

16 “我实实在在地告诉你们,奴仆不能大过主人,受差遣的也不能大过差遣他的人。 17 既然你们明白这个道理,如果去实践,就有福了。 18 我这话不是对你们每一个人说的,我知道我拣选了谁,但这是为了要应验圣经上的话,‘吃我饭的人用脚踢我。’[a] 19 我在事情还没有发生之前,预先告诉你们,等事情发生以后,你们就会相信我是基督。 20 我实实在在地告诉你们,人若接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待差我来的那位。”

预言犹大卖主

21 说完这番话,耶稣心里忧伤,便宣布说:“我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要出卖我。” 22 门徒面面相觑,不知道耶稣指的是谁。 23-24 西门·彼得向耶稣所爱的那个门徒点头示意,让他问耶稣到底是谁要出卖祂。那门徒坐在耶稣旁边, 25 便顺势靠过去问耶稣:“主啊,是谁呢?”

26 耶稣回答说:“我蘸一点饼给谁,就是谁。”耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。 27 犹大吃了以后,撒旦就进了他的心。耶稣对他说:“你要做的事,赶快去做吧!” 28 同桌吃饭的人没有人明白耶稣这话的意思。 29 因为犹大是管钱的,有人以为耶稣是叫他去买过节的用品,或者去周济穷人。 30 犹大吃过那块饼后,立刻出去了。那时候是晚上。

新命令

31 犹大出去以后,耶稣就说:“现在人子得到荣耀了,上帝在人子身上也得了荣耀。 32 上帝既然在人子身上得了荣耀,也要让人子在祂身上得荣耀,并且马上要使人子得荣耀。 33 孩子们,我与你们同在的时间不多了,以后你们要找我,但我去的地方,你们不能去。这句话我以前对犹太人说过,现在也照样告诉你们。 34 我赐给你们一条新命令——你们要彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。 35 你们如果彼此相爱,世人就会认出你们是我的门徒。”

预言彼得不认主

36 西门·彼得问耶稣:“主啊,你要到哪里去?”

耶稣回答说:“我要去的地方,你现在不能跟我去,但将来必定跟我去。”

37 彼得说:“主啊!为什么我现在不能跟你去呢?就是为你死,我也愿意!”

38 耶稣说:“你真的愿意为我死吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以前,你会三次不认我。”

Footnotes

  1. 13:18 参见诗篇41:9

Foot washing

13 Before the Festival of Passover, Jesus knew that his time had come to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them fully.

Jesus and his disciples were sharing the evening meal. The devil had already provoked Judas, Simon Iscariot’s son, to betray Jesus. Jesus knew the Father had given everything into his hands and that he had come from God and was returning to God. So he got up from the table and took off his robes. Picking up a linen towel, he tied it around his waist. Then he poured water into a washbasin and began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he was wearing. When Jesus came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”

Jesus replied, “You don’t understand what I’m doing now, but you will understand later.”

“No!” Peter said. “You will never wash my feet!”

Jesus replied, “Unless I wash you, you won’t have a place with me.”

Simon Peter said, “Lord, not only my feet but also my hands and my head!”

10 Jesus responded, “Those who have bathed need only to have their feet washed, because they are completely clean. You disciples are clean, but not every one of you.” 11 He knew who would betray him. That’s why he said, “Not every one of you is clean.”

12 After he washed the disciples’ feet, he put on his robes and returned to his place at the table. He said to them, “Do you know what I’ve done for you? 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you speak correctly, because I am. 14 If I, your Lord and teacher, have washed your feet, you too must wash each other’s feet. 15 I have given you an example: Just as I have done, you also must do. 16 I assure you, servants aren’t greater than their master, nor are those who are sent greater than the one who sent them. 17 Since you know these things, you will be happy if you do them. 18 I’m not speaking about all of you. I know those whom I’ve chosen. But this is to fulfill the scripture, The one who eats my bread has turned against me.[a]

19 “I’m telling you this now, before it happens, so that when it does happen you will believe that I Am. 20 I assure you that whoever receives someone I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.”

Announcement of the betrayal

21 After he said these things, Jesus was deeply disturbed and testified, “I assure you, one of you will betray me.”

22 His disciples looked at each other, confused about which of them he was talking about. 23 One of the disciples, the one whom Jesus loved, was at Jesus’ side. 24 Simon Peter nodded at him to get him to ask Jesus who he was talking about. 25 Leaning back toward Jesus, this disciple asked, “Lord, who is it?”

26 Jesus answered, “It’s the one to whom I will give this piece of bread once I have dipped into the bowl.”Then he dipped the piece of bread and gave it to Judas, Simon Iscariot’s son. 27 After Judas took the bread, Satan entered into him. Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.” 28 No one sitting at the table understood why Jesus said this to him. 29 Some thought that, since Judas kept the money bag, Jesus told him, “Go, buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor. 30 So when Judas took the bread, he left immediately. And it was night.

Love commandment

31 When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One[b] has been glorified, and God has been glorified in him. 32 If God has been glorified in him, God will also glorify the Human One[c] in himself and will glorify him immediately. 33 Little children, I’m with you for a little while longer. You will look for me—but, just as I told the Jewish leaders, I also tell you now—‘Where I’m going, you can’t come.’

34 “I give you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, so you also must love each other. 35 This is how everyone will know that you are my disciples, when you love each other.”

Announcement of Peter’s denial

36 Simon Peter said to Jesus, “Lord, where are you going?”

Jesus answered, “Where I am going, you can’t follow me now, but you will follow later.”

37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I’ll give up my life for you.”

38 Jesus replied, “Will you give up your life for me? I assure you that you will deny me three times before the rooster crows.

Footnotes

  1. John 13:18 Ps 41:9
  2. John 13:31 Or Son of Man
  3. John 13:32 Or Son of Man

Jesus Loves His Own To The End

13 Now before the Feast of the Passover, Jesus— knowing[a] that His hour came for Him to pass from this world to the Father— having loved His own ones in the world, loved them to the end[b].

At Dinner, Jesus Washes The Feet of The Twelve As an Example For Them To Follow

And dinner taking-place[c], the devil having already put into his heart that Judas, son of Simon Iscariot, should hand Him over— Jesus, knowing[d] that the Father gave Him all things into His hands, and that He came forth from God and is going to God, arises from the dinner and lays-down His [outer] garments. And having taken a towel, He tied it around Himself. Then He puts water into the wash-basin. And He began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel which had been tied-around Himself. Then He comes to Simon Peter. He says to Him, “Lord, do You wash my feet?” Jesus responded and said to him, “You do not know what I am doing now, but you will understand after these things”. Peter says to Him, “You will never wash my feet, ever!” Jesus responded to him, “If I do not wash you, you have no part[e] with Me”. Simon Peter says to Him, “Lord, wash not my feet only, but also the hands and the head!” 10 Jesus says to him, “The one having bathed has no need except to wash his feet, but is entirely clean. And you[f] are clean— but not all of you”. 11 For He knew the one handing Him over. For this reason He said that “You are not all clean”. 12 Then when He washed their feet, and took His garments, and fell back again [to eat], He said to them, “Do you understand what I have done for you? 13 You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’— and you speak rightly, for I am. 14 Therefore if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to be washing the feet of one another. 15 For I gave you an example, in order that you also should be doing just as I did for you. 16 Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one having sent him. 17 If you know these things, you are blessed if you are doing them. 18 I am not speaking with-reference-to all of you. I know the ones whom I chose. But it is taking place in order that the Scripture [in Ps 41:9] might be fulfilled: ‘The one eating My bread lifted-up his heel against Me’. 19 From now on, I am telling you ahead of it taking place, in order that when it takes place you may believe that I am the One. 20 Truly, truly, I say to you, the one receiving whomever I send is receiving Me. And the one receiving Me is receiving the One having sent Me”.

Judas Is Identified As The Betrayer, And Leaves The Room

21 Having said these things, Jesus was troubled in His spirit. And He testified and said “Truly, truly, I say to you that one of you will hand Me over”. 22 The disciples were looking at one another, being perplexed about whom He was speaking. 23 One of His disciples was reclining-back at the bosom of Jesus— the one whom Jesus was loving. 24 So Simon Peter nods[g] to this one to inquire as to who it might be about whom He is speaking. 25 So that one, having leaned back thus on the chest of Jesus, says to Him, “Lord, who is it?” 26 Jesus answers, “It is that one for whom I will dip the piece-of-bread and give it to him”. Then having dipped the piece-of-bread, He takes and gives it to Judas, son of Simon Iscariot. 27 And after the piece-of-bread, at that time Satan entered into that one. Then Jesus says to him, “What you are doing, do quicker[h]”. 28 Now none of the ones reclining-back [to eat] understood this— for what purpose He said it to him. 29 For some were thinking, since Judas had the money-box, that Jesus was telling him, “Buy the things of which we have a need for the Feast”, or that he should give something to the poor. 30 So having received the piece-of-bread, that one went out immediately. And it was night.

Then Jesus Says, Now God Was Glorified In Me. And He Will Yet Glorify Me

31 Then when he went out, Jesus says, “Now[i] the Son of Man was glorified[j], and God was glorified in Him. 32 If God was[k] glorified in Him, God will also glorify Him in Himself— and will glorify Him immediately.

Where I Am Going You Cannot Come. Love One Another As I Have Loved You

33 “Little-children, I am with you a little longer. You will seek Me, and just as I told the Jews that where I am going, you are not able to come, I also tell you now. 34 I am giving you a new commandment— that you be loving one another; just as I loved you, that you also be loving one another. 35 By this everyone will know that you are disciples to Me: if you are having love in-the-case-of [l] one another”.

Peter Asks Why He Can’t Come. You Will Follow Later, But Deny Me Tonight

36 Simon Peter says to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered him, “Where I am going, you are not able to follow Me now. But you will follow later”. 37 Peter says to Him, “Lord, for what reason am I not able to follow You right-now? I will lay-down my life for You”. 38 Jesus responds, “Will you lay-down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will by no means crow until which time you deny Me three-times!

Footnotes

  1. John 13:1 John may mean although He knew; or, because He knew.
  2. John 13:1 Or, to the uttermost.
  3. John 13:2 Or, coming-about.
  4. John 13:3 John may mean although He knew; or, because He knew.
  5. John 13:8 Or, share.
  6. John 13:10 This word is plural.
  7. John 13:24 Or, gestures.
  8. John 13:27 Or, sooner. Or, quickly.
  9. John 13:31 In sending out Judas, Jesus has set in motion the hour of His death. He speaks as if it were already all finished.
  10. John 13:31 That is, in voluntarily entering His hour of death; or, prophetically, in His death.
  11. John 13:32 was glorified... will glorify. That is, in His life... in His death; or prophetically, in His death... in His resurrection.
  12. John 13:35 Or, among; in-connection-with.