约翰福音 13:4-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰。 5 随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。
Read full chapter
约翰福音 13:4-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 就离席站起来,脱了外衣,把毛巾束在腰间, 5 然后倒了一盆水为门徒洗脚,用束在腰间的毛巾擦干。
Read full chapter
約翰福音 13:4-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 就離席站起來,脫了外衣,把毛巾束在腰間, 5 然後倒了一盆水為門徒洗腳,用束在腰間的毛巾擦乾。
Read full chapter
約 翰 福 音 13:4-5
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
4 于是他从饭桌边站起身,脱下外衣,在腰间扎了一条毛巾, 5 又倒了一盆水,开始为门徒们洗脚,又用扎在腰上的毛巾为他们揩净。
Read full chapter
John 13:4-5
New International Version
4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.(A) 5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet,(B) drying them with the towel that was wrapped around him.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.