Add parallel Print Page Options

在伯大尼受膏(A)

12 逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。 有人在那里为耶稣预备宴席;马大伺候,拉撒路也在同耶稣坐席的人中间。 马利亚拿着一斤极贵的纯哪哒[a]香膏,抹耶稣的脚,又用自己头发去擦,屋里充满了膏的香气。 有一个门徒,就是那将要出卖耶稣的加略犹大,说: “为什么不把这香膏卖三百个银币去周济穷人呢?” 他说这话,并不是关心穷人,而是因为他是个贼,又管钱囊,常偷取钱囊中所存的。 耶稣说:“由她吧!她这香膏本是为我的安葬之日留着的。 因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。”

杀害拉撒路的阴谋

有一大群犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看耶稣使他从死人中复活的拉撒路 10 于是众祭司长商议连拉撒路也要杀了, 11 因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,开始背离他们,信了耶稣。

荣入圣城(B)

12 第二天,有一大群上来过节的人听见耶稣要来耶路撒冷 13 就拿着棕树枝出去迎接他,喊着:

“和散那[b]以色列的王!
奉主名来的是应当称颂的!”

14 耶稣找到了一匹驴驹,就骑上,如经上所记:

15 锡安的儿女[c]啊,不要惧怕!
看哪,你的王来了;
他骑在驴驹上。”

16 门徒当初不明白这些事,等到耶稣得了荣耀后才想起这些话是指他写的,并且人们果然对他做了这些事。 17 当耶稣呼唤拉撒路,使他从死人中复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。 18 众人因听见耶稣行了这神迹,就去迎接他。 19 法利赛人彼此说:“你们看,你们一事无成,世人都随着他去了。”

希腊人求见耶稣

20 那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。 21 他们来见加利利伯赛大腓力,请求他说:“先生,我们想见耶稣。” 22 腓力去告诉安得烈,然后安得烈腓力去告诉耶稣。 23 耶稣回答他们说:“人子得荣耀的时候到了。 24 我实实在在地告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。 25 爱惜自己性命的,就丧失性命;那恨恶自己在这世上的性命的,要保全性命到永生。 26 若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在哪里;若有人服事我,我父必尊重他。”

人子必须被举起来

27 “我现在心里忧愁,我说什么才好呢?说‘父啊,救我脱离这时候’吗?但我正是为这时候来的。 28 父啊,愿你荣耀你的名!”于是有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。” 29 站在旁边的众人听见,就说:“打雷了。”另有的说:“有天使对他说话。” 30 耶稣回答说:“这声音不是为我,而是为你们来的。 31 现在正是这世界受审判的时候;现在这世界的统治者要被赶出去。 32 我从地上被举起来的时候,我要吸引万人来归我。” 33 耶稣这话是指自己将要怎样死说的。 34 众人就回答他:“我们听见律法书上说,基督是永存的;你怎么说,人子必须被举起来呢?这人子是谁呢?” 35 耶稣对他们说:“光在你们中间为时不多了,应该趁着有光的时候行走,免得黑暗临到你们;那在黑暗里行走的,不知道往何处去。 36 你们趁着有光,要信从这光,使你们成为光明之子。”

犹太人的不信

耶稣说了这些话,就离开他们隐藏了。 37 他虽然在他们面前行了许多神迹,他们还是不信他。 38 这是要应验以赛亚先知所说的话:

“主啊,我们所传的有谁信呢?
主的膀臂向谁显露呢?”

39 他们所以不能信,因为以赛亚又说:

40 “主使他们瞎了眼,
使他们硬了心,
免得他们眼睛看见,
他们心里明白,回转过来,
我会医治他们。”

41 以赛亚因看见了他的荣耀,就说了关于他的这话。 42 虽然如此,官长中却有好些信他的,只因法利赛人的缘故不敢承认,恐怕被赶出会堂。 43 这是因他们爱人给的尊荣过于爱 神给的尊荣。

耶稣的道要审判人

44 耶稣喊着说:“信我的人不是信我,而是信差我来的那位。 45 看见我的,就是看见差我来的那位。 46 我就是来到世上的光,使凡信我的不住在黑暗里。 47 若有人听见我的话而不遵守,我不审判他,因为我来不是要审判世人,而是要拯救世人。 48 弃绝我、不领受我话的人自有审判他的;我所讲的道在末日要审判他。 49 因为我没有凭着自己讲,而是差我来的父已经给我命令,叫我说什么,讲什么。 50 我也知道他的命令就是永生。所以,我讲的正是照着父所告诉我的,我就这么讲了。”

Footnotes

  1. 12.3 “哪哒”即“甘松”。
  2. 12.13 “和散那”:原是求救的意思,在此是称颂的话。
  3. 12.15 “儿女”:原文直译“女儿”。

Mary Anoints Jesus

12 Six days before the Passover, Jesus went to Bethany, where Lazarus was, whom He had raised from the dead.(A) So they gave a supper for Him there. Martha was serving, and Lazarus was one of those reclining at the table with Him. Then [a]Mary took a pound of very expensive perfume of pure [b]nard, and she poured it on Jesus’ feet and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. But Judas Iscariot, one of His disciples, the one who was going to betray Him, said, “Why was this perfume not sold for [c]three hundred denarii and [the money] given to the poor?” Now he said this, not because he cared about the poor [for he had never cared about them], but because he was a thief; and since he had the money box [serving as treasurer for the twelve disciples], he used to pilfer what was put into it. So Jesus said, “Let her alone, so that she may keep [the rest of] it for the day of My burial. You always have the poor with you, but you do not always have Me.”

A large crowd of Jews learned that He was there [at Bethany]; and they came, not only because of Jesus, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead. 10 So the chief priests planned to kill Lazarus also, 11 because on account of him many of the Jews were going away [from the teaching and traditions of the Jewish leaders] and believing in Jesus [following Him as Savior and Messiah].

The Triumphal Entry

12 The next day, when the large crowd who had come to the Passover feast heard that Jesus was coming to Jerusalem,(B) 13 they took branches of palm trees [in homage to Him as King] and went out to meet Him, and they began shouting and kept shouting “Hosanna! Blessed (celebrated, praised) is He who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!”(C) 14 And Jesus, finding a young donkey, sat on it; just as it is written [in Scripture], 15 Do not fear, Daughter of Zion; Behold, Your King is coming, seated on a donkey’s colt.”(D) 16 His disciples did not understand [the meaning of] these things at first; but when Jesus was glorified and exalted, they remembered that these things had been written about Him and had been done to Him. 17 So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to tell others about Him. 18 For this reason the crowd went to meet Him, because they heard that He had performed this [miraculous] sign. 19 Then the Pharisees [argued and] said to one another, “You see that your efforts are futile. Look! The whole world has gone [running] after Him!”

Greeks Seek Jesus

20 Now there were some Greeks (Gentiles) among those who were going up to worship at the feast; 21 these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, “Sir, we wish to see Jesus.” 22 Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus. 23 And Jesus answered them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified and exalted. 24 I assure you and most solemnly say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone [just one grain, never more]. But if it dies, it produces much grain and yields a harvest. 25 The one who loves his life [eventually] loses it [through death], but the one who hates his life in this world [and is concerned with pleasing God] will keep it for life eternal. 26 If anyone serves Me, he must [continue to faithfully] follow Me [without hesitation, holding steadfastly to Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me]; and wherever I am [in heaven’s glory], there will My servant be also. If anyone serves Me, the Father will honor him.

Jesus Foretells His Death

27 “Now My soul is troubled and deeply distressed; what shall I say? ‘Father, save Me from this hour [of trial and agony]’? But it is for this [very] purpose that I have come to this hour [this time and place]. 28 [Rather, I will say,] ‘Father, glorify (honor, extol) Your name!’” Then a [d]voice came from heaven saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.” 29 The crowd of people who stood nearby and heard the voice said that it had thundered; others said, “An angel has spoken to Him!” 30 Jesus answered, “This voice has come for your sake, not for mine. 31 Now judgment is upon this world [the sentence is being passed]. Now the ruler of this world (Satan) will be cast out. 32 And I, if and when I am lifted up from the earth [on the cross], will draw all people to Myself [Gentiles, as well as Jews].” 33 He said this to indicate the kind of death by which He was to die. 34 At this the crowd answered Him, “[e]We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”(E) 35 So Jesus said to them, “The Light is among you [only] a little while longer. Walk while you have the Light [keep on living by it], so that darkness will not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going [he is drifting aimlessly]. 36 While you have the Light, believe and trust in the Light [have faith in it, hold on to it, rely on it], so that you may become sons of Light [being filled with Light as followers of God].”

Jesus said these things, and then He left and hid Himself from them. 37 Even though He had done so many signs (attesting miracles) right before them, yet they still did not believe and failed to trust Him— 38 This was to fulfill what Isaiah the prophet said: “Lord, who has believed our message? And to whom has the arm (the power) of the Lord been shown (unveiled, revealed)?”(F) 39 Therefore they could not believe, for Isaiah said again, 40 He has blinded their eyes and He hardened their heart, to keep them from seeing with their eyes and understanding with their heart and being converted; otherwise, I [their God] would heal them.” 41 Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.(G) 42 Nevertheless, even many of the leading men believed in Him [as Savior and Messiah], but because of the Pharisees they would not confess it, for fear that [if they acknowledged Him openly] they would be put out of the synagogue (excommunicated); 43 for they loved the approval of men more than the approval of God.

44 But Jesus loudly declared, “The one who believes and trusts in Me does not believe [only] in Me but [also believes] in Him who sent Me. 45 And whoever sees Me sees the One who sent Me. 46 I have come as Light into the world, so that everyone who believes and trusts in Me [as Savior—all those who anchor their hope in Me and rely on the truth of My message] will not continue to live in darkness. 47 If anyone hears My words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge and condemn the world [that is, to initiate the final judgment of the world], but to save the world. 48 Whoever rejects Me and refuses to accept My teachings, has one who judges him; the very word that I spoke will judge and condemn him on the last day. 49 For I have never spoken on My own initiative or authority, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment regarding what to say and what to speak.(H) 50 I know that His commandment is eternal life. So the things I speak, I speak [in accordance with His exact instruction,] just as the Father has told Me.”

Footnotes

  1. John 12:3 There were two anointings of Jesus. This one in Bethany by Mary, the sister of Martha and Lazarus (Matt 26:7; Mark 14:3), and the other in the area of Galilee by an unnamed woman (Luke 7:37, 38).
  2. John 12:3 This was a thick, scented oil obtained from the root of a flowering plant grown in the Himalayas of Tibet and in the northern regions of India and Nepal.
  3. John 12:5 I.e. about a year’s wages for an ordinary workman.
  4. John 12:28 See note Matt 3:17.
  5. John 12:34 At this time the crowd does not understand that Jesus is speaking about His approaching crucifixion and resurrection.