约翰福音 12
Chinese New Version (Simplified)
马利亚用香膏膏主(A)
12 逾越节前六天,耶稣到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶稣曾经使这拉撒路从死人中复活。 2 有人在那里为耶稣预备了筵席。马大在那里侍候,拉撒路也和一些人与耶稣一同吃饭。 3 马利亚拿了半公斤珍贵纯正的哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己的头发去擦;屋里就满了香膏的香气。 4 耶稣的一个门徒,就是那要出卖他的加略人犹大,说: 5 “为甚么不把这香膏卖三百银币,赒济穷人呢?” 6 他说这话,并不是因为他关怀穷人,而是因为他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。 7 耶稣就说:“由她吧,这香膏是她留下来为我安葬的日子用的。 8 你们常常有穷人跟你们在一起,却不常有我。”
9 有一大群犹太人知道耶稣在那里,就都来了,然而他们不单是为了耶稣的缘故,也是要看看耶稣使他从死人中复活的拉撒路。 10 于是祭司长想把拉撒路也杀掉, 11 因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,离开他们,信了耶稣。
骑驴进耶路撒冷(B)
12 第二天,有一大群上来过节的人,听见耶稣要来耶路撒冷, 13 就拿着棕树枝出去迎接他,欢呼说:
“和散那,
奉主名来的以色列王,
是应当称颂的!”
14 耶稣找到一头小驴,就骑在上面,正如经上所记的:
15 “锡安的居民哪,不要惧怕;
看哪,你的王来了,
他骑着小驴来了。”
16 门徒起初不明白这些事,可是到耶稣得了荣耀以后,他们才想起这些话是指着他说的,并且人们果然向他这样行了。 17 那些和耶稣在一起,看见他叫拉撒路从坟墓出来,又使他从死人中复活的群众,都为这事作见证。 18 群众因为听见他行了这神迹,就去迎接他。 19 于是法利赛人彼此说:“你们看,你们都是徒劳无功,世人都去跟随他了!”
主被举起来就吸引万人
20 上去过节作礼拜的人中,有些是希腊人。 21 他们来到加利利的伯赛大人腓力那里,请求他,说:“先生,我们想见耶稣。” 22 腓力去告诉安得烈,安得烈就和腓力去告诉耶稣。 23 耶稣对他们说:“人子得荣耀的时候到了! 24 我实实在在告诉你们,一粒麦子若不落在地里死了,仍旧是一粒;如果死了,就结出许多果实来。 25 爱惜自己生命的,就丧掉生命;在这世上恨恶自己生命的,必会保全生命到永远。 26 如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。
27 “我现在心里烦乱,我应该说甚么呢?说‘父啊,救我脱离这时刻’吗?然而我正是为了这个缘故来的,要面对这时刻。 28 父啊,愿你荣耀你的名!”当时有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。” 29 站在旁边的群众听见了,就说:“打雷了。”另外有人说:“有天使对他说话。” 30 耶稣说:“这声音不是为了我,而是为了你们发出的。 31 现在是这世界受审判的时候了,现在这世界的王要被赶出去。 32 我若从地上被举起来,就要吸引万人归向我。” 33 他说这话,是指着自己将要怎样死说的。 34 于是群众对他说:“我们从律法上知道基督是永远常存的,你怎么说‘人子必须被举起来’呢?这人子是谁呢?” 35 耶稣说:“光在你们中间的时间不多了。你们应当趁着有光的时候行走,免得黑暗追上你们。在黑暗中行走的人,不知道往哪里去。 36 你们应当趁着有光的时候信从这光,使你们成为光明的儿女。”
主的道要审判不信的人
耶稣说完了这些话,就离开他们隐藏起来。 37 耶稣在他们面前行了许多神迹,但是他们仍然不信他。 38 这是要应验以赛亚先知所说的话:
“主啊,我们所传的,有谁信呢?
主的膀臂向谁显露呢?”
39 他们不能相信,因为以赛亚又说:
40 “ 神使他们瞎了眼,硬了心,
免得他们眼睛看见,
心里明白而回转过来;
我就医好他们。”
41 以赛亚说这些话,是因为看见了他的荣耀,就指着他说的。 42 虽然这样,官长当中也有许多人信了耶稣。但是因为法利赛人的缘故,他们不敢公开承认,免得被赶出会堂; 43 因为他们爱来自人的荣耀,过于爱来自 神的荣耀。
44 耶稣大声说:“信我的,不单是信我,也是信那差我来的。 45 看见我的,就是看见那差我来的。 46 我是光,我到世上来,叫所有信我的不住在黑暗里。 47 人若听见我的话却不遵守的,我不审判他,因为我来不是要审判世人,而是要拯救世人。 48 弃绝我又不接受我的话的人,自有审判他的。我所讲的道在末日要定他的罪; 49 因为我没有凭着自己说话,而是差我来的父给了我命令,要我说甚么,讲甚么。 50 我知道他的命令就是永生。所以,我所讲的,正是父吩咐我要我讲的。”
John 12
EasyEnglish Bible
Jesus at Bethany
12 Six days before the Passover festival, Jesus went to Bethany, the village where Lazarus lived. He was the man who had been dead, but Jesus had raised him. 2 Some friends prepared a special meal there for Jesus. Martha gave out the food, and Lazarus sat among the visitors, with Jesus. 3 Then Mary brought a pound of very expensive oil that had a very nice smell. They used nard to make it. She poured it over Jesus' feet and then she made his feet dry again with her hair. The nice smell of the oil filled the whole house.
4 Judas Iscariot, one of Jesus' disciples, was there. He was the man who would sell Jesus to Jesus' enemies. 5 Judas said, ‘We could have sold this oil for 300 coins. That is as much money as someone would get for a year's work. Then we could have given that money to poor people.’ 6 He did not say this because he really wanted to help the poor people. No, he said it because he wanted the money himself. He kept the bag of money and sometimes he took money from it for himself. 7 But Jesus said, ‘Do not stop her! She has kept this oil safe until now. She wanted it for the day when they will bury my dead body. 8 You will always have poor people with you. But you will not always have me with you.’
9 By this time, a large crowd of Jews had heard the news that Jesus was at Bethany. So they came there to see him. They came also to see Lazarus, because Jesus had made him alive again. 10 So the leaders of the priests decided to kill not only Jesus, but Lazarus too. 11 They wanted to do that because many Jews now refused to obey them. Instead, these Jews believed in Jesus because of what he had done for Lazarus.
Jesus goes into Jerusalem
12 The next day, a large crowd of people were in Jerusalem for the festival. They heard the news that Jesus was on the way there. 13 So they took branches from palm trees and they went out to meet Jesus. They were shouting, ‘We praise God! May the Lord God bless the king who comes with his authority. May he bless the king of Israel!’ 14 Jesus found a young donkey, and he sat on it. This happened in the way that was written in the Bible long ago:
15 ‘Do not be afraid, you people in Zion.
Look! Your king is coming.
He is riding on a young donkey.’[a]
16 Jesus' disciples did not understand all this at that time. They understood only after Jesus had returned to God in heaven. Then they remembered that someone had written these things about him in the Bible. And they remembered that these things had now really happened to him. 17 The crowd that had been with Jesus before at Bethany continued to tell people about Lazarus. They said, ‘Jesus told Lazarus that he should come out of the hole in the rock. He made Lazarus alive again after he had died and his body had been put in there.’ 18 That is why many people came to meet Jesus. They had heard that he had done this miracle. 19 So the Pharisees said to each other, ‘This is not what we wanted.[b] Look! All the people in the world have left us to go with him!’
Jesus says that he will soon die
20 There were some Greek people among the people at the festival. They also had come to worship God. 21 These Greek people came to Philip, who was from a town in Galilee called Bethsaida. They said to him, ‘Please sir, we want to meet Jesus.’ 22 Philip went and he told Andrew this. Then Philip and Andrew went to Jesus and they told him.
23 Jesus said to them, ‘God will show how great the Son of Man is. It is now time for that to happen. 24 I tell you this: A seed of wheat continues to be only a single seed unless it falls into the ground. It must fall into the ground and then it must die. If it dies like that, it will grow to give a lot of seeds.
25 Anyone who loves his own life will lose it. But anyone who hates his life in this world will have true life for ever with God. 26 Anyone who wants to be my servant must follow me. Then he will be with me, where I am. My Father will praise anyone who is my servant. 27 Now I have trouble in my mind. What will I say? I might say, “Father, save me from this time of trouble!” But this difficult time is the purpose for which I came to the world. 28 So I will say, “Father, show how great and how good you are.” ’
Then a voice spoke from heaven and said, ‘I have shown how great and how good I am. And I will do it again.’ 29 The crowd of people who were standing there heard the sound of this voice. They said that it was like the noise of thunder in a storm. But other people said, ‘An angel spoke to him!’
30 Jesus said, ‘When this voice spoke, it was not so that it could help me. No, it spoke so that it could help you. 31 It is time now for God to judge the people in this world. Now he will throw out the ruler of this world. 32 But when people lift me up from the ground, then I will bring everyone to myself.’ 33 Jesus said this to show in what way he would soon die.[c]
34 The crowd said, ‘The Bible tells us that the Messiah will continue for ever. So why do you say, “People must lift up the Son of Man”? Who is this Son of Man?’ 35 Jesus answered, ‘The light will be with you for only a short time longer. So continue to walk while you still have the light. Do that, so that the dark will not come over you. Anyone who walks in the dark does not know where they are going. 36 While you still have the light with you, believe in that light. So then you will become children of light.’ When Jesus had said this, he went away. He hid himself from them.[d]
Many people still do not believe in Jesus
37 Jesus had done many miracles that the people themselves had seen. But even then, they still did not believe in him. 38 This showed that the prophet Isaiah had spoken true words when he said:[e]
‘Lord, has anyone believed our message?
You have shown how powerful you are,
but nobody has really understood.’
39 Isaiah spoke also about why the people could not believe.[f] 40 He said:
‘God has made their eyes unable to see.
He has closed their minds.
So they cannot see with their eyes,
and they cannot understand with their minds.
They will not turn to me, so that I can make them well.’
41 Long ago, Isaiah saw the great glory of Christ. That is why he said these things. He was speaking about Jesus.
42 But even at that time, many of the Jewish leaders did believe in Jesus. But they were afraid of the Pharisees. So they did not tell people that they believed. They were afraid that the Pharisees would send them away from their meeting places. 43 The Pharisees wanted other people to praise them, more than they wanted God to praise them.
Jesus' message warns people
44 Jesus said in a loud voice, ‘Anyone who believes in me does not believe only in me. That person believes also in the one who sent me. 45 Anyone who looks at me does not see only me. They see also him who sent me. 46 I have come into the world to be a light for people. Everyone who believes in me will not remain in the dark. That is why I came. 47 Not everyone who hears my words will obey them. I will not judge anyone who is like that. I did not come to judge the people in the world. I came to save them. 48 But there is something that will judge people who refuse to believe in me. Those are people who do not accept my message. The message that I have spoken will itself judge people like that on the last day. 49 The words that I have spoken did not come from me myself. They came from the Father, who sent me. He told me what message I must speak. He told me the words I must say. 50 The message that the Father has given me causes people to have life for ever. I know that. So I speak only those things that the Father has said to me.’
Footnotes
- 12:15 See Zechariah 9:9. Zechariah the prophet told Israel's people that their king would ride on a donkey. Jesus was showing the people that he was that king.
- 12:19 Jesus was not the kind of king that the Pharisees wanted. They wanted a leader who would send all the Romans away. They did not want a man who would help them to know God.
- 12:33 Jesus said that people would ‘lift him up’. He meant that they would lift him up on a cross of wood to die. The Romans were the rulers of Israel and of other countries when Jesus lived on the earth. They often punished people in this way.
- 12:36 ‘light’ means a place where God is there to help people understand the truth. ‘dark’ means a place where people hide from God and he is not there to help them.
- 12:38 See Isaiah 53:1.
- 12:39 See Isaiah 6:10.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.