He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(A) he used to help himself to what was put into it.

“Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.(B) You will always have the poor among you,[a](C) but you will not always have me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:8 See Deut. 15:11.

This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and (A)had the money box; and he used to take what was put in it.

But Jesus said, “Let her alone; [a]she has kept this for the day of My burial. For (B)the poor you have with you always, but Me you do not have always.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:7 NU that she may keep

He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and (A)having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it[a] for the day of my burial. For the poor you always have with you, but you do not always have me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:7 Or Leave her alone; she intended to keep it