有些人在那里为耶稣预备晚餐,玛妲正伺候着。拉撒路也在与耶稣坐席的人当中。 这时候,玛丽亚拿了一斤[a]极其贵重的纯哪哒香液,膏抹耶稣的脚,又用自己的头发擦干,屋子里就充满了香液的气味。

他的一个门徒,就是后来要出卖耶稣的那个加略犹大却说:

Read full chapter

Footnotes

  1. 约翰福音 12:3 一斤——原文为“1力揣”;或译作“1磅”。力揣=罗马磅;1力揣=0.34公斤。

Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served,(A) while Lazarus was among those reclining at the table with him. Then Mary took about a pint[a] of pure nard, an expensive perfume;(B) she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.(C) And the house was filled with the fragrance of the perfume.

But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,(D) objected,

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:3 Or about 0.5 liter