约翰福音 12:11-13
Chinese Standard Bible (Simplified)
11 因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,离开他们,信了耶稣。
光荣进圣城
12 第二天,一大群上来过节的人听说耶稣要来到耶路撒冷, 13 就拿着棕榈树枝出去迎接他,欢呼说:
“和散那!
奉主名而来的那一位,
以色列的王啊,
是蒙祝福的!”[a]
Footnotes
- 约翰福音 12:13 《诗篇》118:25-26。
John 12:11-13
New International Version
11 for on account of him(A) many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.(B)
Jesus Comes to Jerusalem as King(C)
12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches(D) and went out to meet him, shouting,
“Hosanna![a]”
“Blessed is the king of Israel!”(F)
Footnotes
- John 12:13 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise
- John 12:13 Psalm 118:25,26
John 12:11-13
New King James Version
11 (A)because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
The Triumphal Entry(B)
12 (C)The next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 took branches of palm trees and went out to meet Him, and cried out:
“Hosanna!
(D)‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’
The King of Israel!”
John 12:11-13
English Standard Version
11 because (A)on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
The Triumphal Entry
12 The next day (B)the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. 13 So they took branches of (C)palm trees and went out to meet him, crying out, (D)“Hosanna! Blessed is (E)he who comes in the name of the Lord, even (F)the King of Israel!”
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


