约翰福音 11:37-39
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
37 其中有人说:“他既然开了盲人的眼睛,难道不能叫这人不死吗?”
拉撒路复活
38 耶稣又心里悲叹,来到坟墓前。那坟墓是个穴,有一块石头挡着。 39 耶稣说:“把石头挪开!”那死者的姐姐马大对他说:“主啊,他现在必定臭了,因为他已经死了四天了。”
Read full chapter
John 11:37-39
New International Version
37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man(A) have kept this man from dying?”(B)
Jesus Raises Lazarus From the Dead
38 Jesus, once more deeply moved,(C) came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.(D) 39 “Take away the stone,” he said.
“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”(E)
John 11:37-39
King James Version
37 And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
38 Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
39 Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
