Add parallel Print Page Options

耶稣是好牧人

10 “我实实在在告诉你们,那不从门进羊圈,倒从别处爬进去的,那人就是贼,就是强盗; 那从门进去的,才是羊的牧人。 看门的给他开门,羊也听他的声音;他按着名字呼叫自己的羊,领牠们出来。 他把自己的羊领出来以后,就走在前头,羊也跟随他,因为认得他的声音。 牠们决不会跟随陌生人,反而逃避他,因为不认得陌生人的声音。” 耶稣对他们说了这个譬喻,他们却不明白他所说的是甚么。

于是耶稣又说:“我实实在在告诉你们,我就是羊的门。 所有在我以先来的,都是贼和强盗;羊却不听从他们。 我就是门,如果有人借着我进来,就必定得救,并且可以出、可以入,也可以找到草场。 10 贼来了,不过是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要使羊得生命,并且得的更丰盛。 11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。 12 那作雇工不是牧人的,羊也不是自己的,他一见狼来,就把羊撇下逃跑,狼就抓住羊群,把他们驱散了; 13 因为他是个雇工,对羊群漠不关心。 14 我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我, 15 好象父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。 16 我还有别的羊,不在这羊圈里;我必须把牠们领来,牠们也要听我的声音,并且要合成一群,归于一个牧人。 17 父爱我,因为我把生命舍去,好再把它取回来。 18 没有人能夺去我的生命,是我自己舍去的。我有权把生命舍去,也有权把它取回来;这是我从我的父所领受的命令。”

19 犹太人因着这些话又起了纷争。 20 他们当中有许多人说:“他是鬼附的,他发疯了;为甚么要听他呢?” 21 另外有人说:“这话不是鬼附的人所说的。鬼怎能使瞎子的眼睛开了呢?”

犹太人弃绝耶稣

22 在耶路撒冷,献殿节到了,那时是冬天。 23 耶稣在殿的所罗门廊上走过, 24 犹太人围着他,对他说:“你使我们心里悬疑不定,要到几时呢?如果你是基督,就公开地告诉我们吧!” 25 耶稣对他们说:“我已经告诉你们,你们却不相信;我奉我父的名所作的事,可以为我作证。 26 只是你们不信,因为你们不是我的羊。 27 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。 28 我赐给他们永生,他们永不灭亡,谁也不能把他们从我手里夺去。 29 那位把羊群赐给我的父比一切都大,也没有人能把他们从我父的手里夺去。 30 我与父原为一。”

31 犹太人又拿起石头要打他。 32 耶稣对他们说:“我把许多从父那里来的善事显给你们看,你们因哪一件要用石头打我呢?” 33 犹太人对他说:“我们不是因为善事用石头打你,而是因为你说了僭妄的话;又因为你是个人,竟然把自己当作 神。” 34 耶稣说:“你们的律法上不是写着‘我说你们是神’吗? 35 圣经是不能废除的,如果那些承受 神的道的人, 神尚且称他们是神, 36 那么父所分别为圣又差到世上来的,他自称是 神的儿子,你们就说他说了僭妄 神的话吗? 37 我若不作我父的事,你们就不必信我; 38 我若作了,你们纵然不信我,也应当信这些事,好使你们确实知道,我父是在我里面,我也在父里面。” 39 他们又要逮捕耶稣,他却从他们的手中逃脱了。

40 耶稣又往约旦河东去,到约翰从前施洗的地方,住在那里。 41 许多人到他那里去,说:“约翰没有行过一件神迹,但约翰指着这人所说的一切话,都是真实的。” 42 在那里就有许多人信了耶稣。

好牧人

10 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,不从门进羊圈而从别处爬进去的人就是贼,是强盗。 从门进去的才是羊的牧人, 看门的会给他开门,羊也听他的声音。他按名字叫自己的羊,把它们领出来。 领出来之后,自己便走在前面,羊群也跟着他,因为羊认得他的声音。 羊从不跟随陌生人,见了陌生人就逃跑,因为它们不认得陌生人的声音。”

耶稣讲了这个比喻,但听的人都不明白祂的意思。 于是祂又说:“我实实在在地告诉你们,我就是羊的门。 在我以前来的,都是贼,是强盗,羊不听从他们。 我就是门,从我进来的必定得救,并且会安然出入,找到草吃。 10 盗贼来,无非是要偷窃、杀害、毁坏。但我来是要羊得生命,并且得到丰盛的生命。

11 “我是好牧人,好牧人为羊舍命。 12 如果是雇工,不是牧人,羊也不是他的,狼一来,他必撇下羊逃命。狼就会抓住羊,把羊群驱散。 13 他逃走,因为他是雇工,并不在乎羊。 14 我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我, 15 正如父认识我,我也认识父,并且我为羊舍命。 16 我还有别的羊不在这羊圈里,我必须领他们回来,他们也必听我的声音。这样,我所有的羊将要合成一群,由一个牧人来带领。 17 父爱我,因为我舍弃自己的生命,为了再得回生命。 18 没有人能夺走我的生命,我是甘心舍弃的。我有权舍弃,也有权得回,这是我从父那里得到的命令。”

19 犹太人因这番话又起了纷争。 20 他们当中好些人说:“祂被鬼附身了!祂疯了!何必听祂的?”

21 又有些人说:“被鬼附身的人不会说这种话的,鬼能医好瞎眼的人吗?”

被犹太人弃绝

22 耶路撒冷庆祝修殿节的时候到了,是在冬天。 23 当耶稣走过圣殿的所罗门廊时, 24 一群犹太人围着祂说:“你让我们困惑、猜疑要到什么时候呢?如果你是基督,就清楚地告诉我们吧!”

25 耶稣回答说:“我已经告诉你们了,你们却不信。我奉我父的名所行的神迹也为我做见证, 26 只是你们不肯相信,因为你们不是我的羊。 27 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。 28 我要赐他们永生,他们永不灭亡。没有人能从我的手里把他们抢走。 29 我父把羊赐给我,祂比万物都大,没有人能从祂手中把羊抢走。 30 我和父本为一。”

31 于是犹太人又拿起石头要打祂。 32 耶稣就问他们:“我将许多从父而来的美善之事显给你们看,你们为了哪一件事拿石头打我呢?”

33 犹太人回答说:“我们不是因为你做的善事打你,而是因为你说了亵渎的话,你是人,却把自己当作上帝。”

34 耶稣说:“你们的律法书上不是写着‘我曾说你们都是神’吗? 35 圣经上的话是不能废的,既然上帝称那些承受祂道的人为神, 36 那么我是父分别出来又差到世上来的,我说自己是上帝的儿子,难道是亵渎吗? 37 如果我不做我父的事,你们不必信我。 38 但如果我做了,你们纵然不信我,也应该相信我所做的事,这样你们就会知道、领悟父在我里面,我也在父里面。”

39 他们又要抓耶稣,但祂从他们手中逃脱了。

40 后来,耶稣到了约旦河东岸约翰从前施洗的地方,在那里住下来。 41 许多人来到祂那里。他们说:“虽然约翰没有行过神迹,可是约翰所说关于这人的事全是真的。” 42 在那里许多人信了耶稣。

10 1 Christ proveth that the Pharisees are the evil shepherds, 8 and by many reasons, that himself 11, 14 is the good shepherd: 19 And thereof dissension ariseth. 31 They take up stones, 39 and go about to take him, but he escapeth.

Verily, [a]verily I say unto you, He that entereth not in by the door into the sheepfold, but climbeth up another way, he is a thief and a robber.

But he that goeth in by the door, is the shepherd of the sheep.

To him the [b]porter openeth, and the sheep hear his voice, and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.

And when he hath sent forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.

And they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voice of strangers.

This [c]parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.

Then said Jesus unto them again, Verily, verily I say unto you, I am that door of the sheep.

[d]All that [e]ever came before me, are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.

[f]I am that door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall [g]go in, and go out, and find pasture.

10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and have it in abundance.

11 (A)I am that good shepherd: that good shepherd giveth his life for his sheep.

12 But an hireling, and he which is not the shepherd, neither the sheep are his own, seeth the wolf coming, and he leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.

13 So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

14 I am that good shepherd, and know mine, and am known of mine.

15 As the Father [h]knoweth me, so know I the Father: and I lay down my life for my sheep.

16 [i]Other sheep I have also, which are not of this fold: them also must I bring, and they shall hear my voice: and (B)there shall be [j]one sheepfold, and one shepherd.

17 [k]Therefore doth my Father love me, because (C)[l]I lay down my life, that I might take it again.

18 No man taketh it from me, but I lay it down of myself: I have power to lay it down, and have power to take it again: this (D)commandment have I received of my Father.

19 [m]Then there was a dissension again among the Jews for these sayings.

20 And many of them said, He hath a devil, and is mad: why hear ye him?

21 Others said, These are not the words of him that hath a devil: can the devil open the eyes of the blind?

22 And it was at Jerusalem the feast of the [n]Dedication, and it was winter.

23 [o]And Jesus walked in the Temple, in Solomon’s porch.

24 Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be that Christ, tell us plainly.

25 [p]Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father’s Name, they bear witness of me.

26 [q]But ye believe not: [r]for ye are not of my sheep, as I said unto you.

27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me,

28 And I give unto them eternal life, and they shall never perish, neither shall any pluck them out of mine hand.

29 My Father which gave them me, is greater than all, and none is able to take them out of my Father’s hand.

30 I and my Father are one.

31 (E)[s]Then the Jews again took up stones, to stone him.

32 Jesus answered them, Many good works have I showed you from my [t]Father: for which of these works do ye stone me?

33 The Jews answered him, saying, For the good work we stone thee not, but for blasphemy, and that thou being a man, makest thyself God.

34 Jesus answered them, Is it not written in your Law, (F)I said, Ye are gods?

35 If he called them gods, unto whom the word of God was given, and the Scripture cannot be [u]broken,

36 Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

37 If I do not the works of my Father, believe me not.

38 But if I do, then though ye believe not me, yet believe the works, that ye may know and believe, that the Father is in me, and I in him.

39 [v]Again they went about to take him: but he escaped out of their hands,

40 And went again beyond Jordan, into the place where John first baptized, and there abode.

41 And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man, were true.

42 And many believed in him there.

Footnotes

  1. John 10:1 Seeing that by Christ only we have access to the Father, there are neither other true shepherds, than those which come to Christ themselves, and bring others thither also, neither is any to be thought the true sheepfold, but that which is gathered to Christ.
  2. John 10:3 In those days they used to have a servant always sitting at the door, and therefore he speaketh after the manner of those days.
  3. John 10:6 This word (parable) which the Evangelist useth here, signifieth a dark kind of speech, when words are taken from their natural meaning, to signify another thing to us.
  4. John 10:8 It maketh no matter, how many, neither how old the false teachers there have been.
  5. John 10:8 These large terms must be applied to the matter he speaketh of. And therefore when he calleth himself the door, he calleth all them thieves and robbers which take upon them this name of Door, which none of the Prophets can, for they showed the sheep, that Christ was the door.
  6. John 10:9 Only Christ is the true Pastor, and that only is the true Church, which acknowledgeth him to be properly their only Pastor: To him are opposite thieves which feed not the sheep, but kill them: and hirelings also, which forsake the flock in time of danger, because they feed it only for their own profit and gains.
  7. John 10:9 That is, shall live safely: so use the Jews to speak, as Deut. 26:6, and yet there is a peculiar alluding to the shepherd’s office.
  8. John 10:15 Loveth me, alloweth me.
  9. John 10:16 The calling of the Gentiles.
  10. John 10:16 The certain mark of the Catholic Church throughout all the world, which hath one head, that is Christ, the only keeper and only shepherd of it.
  11. John 10:17 Christ is by the decree of the Father, the only true shepherd of the true Church, for he willingly gave his life for his sheep, and by his own power rose again to life.
  12. John 10:17 He speaketh in the time that now is because Christ’s whole life was as it were a perpetual death.
  13. John 10:19 The Gospel discovereth hypocrisy, and therefore the world must needs rage when it cometh forth.
  14. John 10:22 The feast of the Dedication was instituted by Judas Maccabeus and his brethren, after the restoring of God’s true religion, by the casting out of Antiochus his garrison, 1 Macc. 4:59.
  15. John 10:23 The unbelievers and proud men accuse the Gospel of darkness, which darkness indeed is within themselves.
  16. John 10:25 The doctrine of the Gospel is proved from heaven by two witnesses: both by the purity of the doctrine, and by miracles.
  17. John 10:26 It is no marvel that there do but a few believe, seeing that all men are by nature untamed beasts: yet notwithstanding God hath his, which he turneth into sheep, and commiteth them unto his Son, and preserveth them against the cruelty of all wild beasts.
  18. John 10:26 He giveth a reason why they believed not, to wit, because they are none of his sheep.
  19. John 10:31 Christ proveth his dignity by divine works.
  20. John 10:32 Through my Father’s authority and power.
  21. John 10:35 Void and of none effect.
  22. John 10:39 Christ fleeth danger, not of mistrust, nor for fear of death, nor that he would be idle, but to gather a Church in another place.