约翰福音 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
羊圈的比喻
10 “我实实在在地告诉你们:人进羊圈,不从门进去,倒从别处爬进去,那人就是贼,就是强盗。 2 从门进去的,才是羊的牧人。 3 看门的就给他开门,羊也听他的声音。他按着名叫自己的羊,把羊领出来。 4 既放出自己的羊来,就在前头走,羊也跟着他,因为认得他的声音。 5 羊不跟着生人,因为不认得他的声音,必要逃跑。” 6 耶稣将这比喻告诉他们,但他们不明白所说的是什么意思。
主是羊的门
7 所以,耶稣又对他们说:“我实实在在地告诉你们:我就是羊的门。 8 凡在我以先来的都是贼,是强盗,羊却不听他们。 9 我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。 10 盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊[a]得生命,并且得的更丰盛。
主是好牧人
11 “我是好牧人,好牧人为羊舍命。 12 若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃走,狼抓住羊,赶散了羊群。 13 雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。 14 我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我, 15 正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。 16 我另外有羊,不是这圈里的,我必须领它们来,它们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了。 17 我父爱我,因我将命舍去,好再取回来。 18 没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。”
19 犹太人为这些话又起了纷争。 20 内中有好些人说:“他是被鬼附着,而且疯了!为什么听他呢?” 21 又有人说:“这不是鬼附之人所说的话。鬼岂能叫瞎子的眼睛开了呢?”
22 在耶路撒冷有修殿节,是冬天的时候。 23 耶稣在殿里所罗门的廊下行走。 24 犹太人围着他,说:“你叫我们犹疑不定到几时呢?你若是基督,就明明地告诉我们。” 25 耶稣回答说:“我已经告诉你们,你们不信。我奉我父之名所行的事可以为我作见证, 26 只是你们不信,因为你们不是我的羊。 27 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我。 28 我又赐给他们永生,他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。 29 我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。
主与父原为一
30 “我与父原为一。” 31 犹太人又拿起石头来要打他。 32 耶稣对他们说:“我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?” 33 犹太人回答说:“我们不是为善事拿石头打你,是为你说僭妄的话;又为你是个人,反将自己当做神。” 34 耶稣说:“你们的律法上岂不是写着‘我曾说你们是神’吗? 35 经上的话是不能废的。若那些承受神道的人尚且称为神, 36 父所分别为圣又差到世间来的,他自称是神的儿子,你们还向他说‘你说僭妄的话’吗? 37 我若不行我父的事,你们就不必信我。 38 我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白:父在我里面,我也在父里面。” 39 他们又要拿他,他却逃出他们的手走了。
40 耶稣又往约旦河外去,到了约翰起初施洗的地方,就住在那里。 41 有许多人来到他那里,他们说:“约翰一件神迹没行过,但约翰指着这人所说的一切话是真的。” 42 在那里信耶稣的人就多了。
Footnotes
- 约翰福音 10:10 或作:人。
John 10
Good News Translation
The Parable of the Shepherd
10 Jesus said, “I am telling you the truth: the man who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in some other way, is a thief and a robber. 2 The man who goes in through the gate is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him; the sheep hear his voice as he calls his own sheep by name, and he leads them out. 4 When he has brought them out, he goes ahead of them, and the sheep follow him, because they know his voice. 5 They will not follow someone else; instead, they will run away from such a person, because they do not know his voice.”
6 Jesus told them this parable, but they did not understand what he meant.
Jesus the Good Shepherd
7 So Jesus said again, “I am telling you the truth: I am the gate for the sheep. 8 All others who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 9 I am the gate. Those who come in by me will be saved; they will come in and go out and find pasture. 10 The thief comes only in order to steal, kill, and destroy. I have come in order that you might have life—life in all its fullness.
11 (A)“I am the good shepherd, who is willing to die for the sheep. 12 When the hired man, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees a wolf coming, he leaves the sheep and runs away; so the wolf snatches the sheep and scatters them. 13 The hired man runs away because he is only a hired man and does not care about the sheep. 14-15 (B)I am the good shepherd. As the Father knows me and I know the Father, in the same way I know my sheep and they know me. And I am willing to die for them. 16 There are other sheep which belong to me that are not in this sheep pen. I must bring them, too; they will listen to my voice, and they will become[a] one flock with one shepherd.
17 “The Father loves me because I am willing to give up my life, in order that I may receive it back again. 18 No one takes my life away from me. I give it up of my own free will. I have the right to give it up, and I have the right to take it back. This is what my Father has commanded me to do.”
19 Again there was a division among the people because of these words. 20 Many of them were saying, “He has a demon! He is crazy! Why do you listen to him?”
21 But others were saying, “A man with a demon could not talk like this! How could a demon give sight to blind people?”
Jesus Is Rejected
22 (C)It was winter, and the Festival of the Dedication of the Temple was being celebrated in Jerusalem. 23 Jesus was walking in Solomon's Porch in the Temple, 24 when the people gathered around him and asked, “How long are you going to keep us in suspense? Tell us the plain truth: are you the Messiah?”
25 Jesus answered, “I have already told you, but you would not believe me. The deeds I do by my Father's authority speak on my behalf; 26 but you will not believe, for you are not my sheep. 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. 28 I give them eternal life, and they shall never die. No one can snatch them away from me. 29 (D)What my Father has given me is greater[b] than everything, and no one can snatch them away from the Father's care. 30 The Father and I are one.”
31 Then the people again picked up stones to throw at him. 32 Jesus said to them, “I have done many good deeds in your presence which the Father gave me to do; for which one of these do you want to stone me?”
33 (E)They answered, “We do not want to stone you because of any good deeds, but because of your blasphemy! You are only a man, but you are trying to make yourself God!”
34 (F)Jesus answered, “It is written in your own Law that God said, ‘You are gods.’ 35 We know that what the scripture says is true forever; and God called those people gods, the people to whom his message was given. 36 As for me, the Father chose me and sent me into the world. How, then, can you say that I blaspheme because I said that I am the Son of God? 37 Do not believe me, then, if I am not doing the things my Father wants me to do. 38 But if I do them, even though you do not believe me, you should at least believe my deeds, in order that you may know once and for all that the Father is in me and that I am in the Father.”
39 Once more they tried to seize Jesus, but he slipped out of their hands.
40 (G)Jesus then went back again across the Jordan River to the place where John had been baptizing, and he stayed there. 41 Many people came to him. “John performed no miracles,” they said, “but everything he said about this man was true.” 42 And many people there believed in him.
Footnotes
- John 10:16 they will become; some manuscripts have there will be.
- John 10:29 What my Father has given me is greater; some manuscripts have My Father, who gave them to me, is greater.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.