约翰福音 10:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 耶稣对他们说了这个譬喻,他们却不明白他所说的是甚么。
7 于是耶稣又说:“我实实在在告诉你们,我就是羊的门。 8 所有在我以先来的,都是贼和强盗;羊却不听从他们。
Read full chapter
John 10:6-8
New International Version
6 Jesus used this figure of speech,(A) but the Pharisees did not understand what he was telling them.(B)
7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am(C) the gate(D) for the sheep. 8 All who have come before me(E) are thieves and robbers,(F) but the sheep have not listened to them.
John 10:6-8
King James Version
6 This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
7 Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
8 All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
Read full chapter
John 10:6-8
English Standard Version
6 This figure of speech Jesus (A)used with them, but they (B)did not understand what he was saying to them.
7 So Jesus again said to them, “Truly, truly, I say to you, (C)I am the door of the sheep. 8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

