被犹太人弃绝

22 耶路撒冷庆祝修殿节的时候到了,是在冬天。 23 当耶稣走过圣殿的所罗门廊时, 24 一群犹太人围着祂说:“你让我们困惑、猜疑要到什么时候呢?如果你是基督,就清楚地告诉我们吧!”

25 耶稣回答说:“我已经告诉你们了,你们却不信。我奉我父的名所行的神迹也为我做见证, 26 只是你们不肯相信,因为你们不是我的羊。 27 我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟随我。 28 我要赐他们永生,他们永不灭亡。没有人能从我的手里把他们抢走。 29 我父把羊赐给我,祂比万物都大,没有人能从祂手中把羊抢走。 30 我和父本为一。”

31 于是犹太人又拿起石头要打祂。 32 耶稣就问他们:“我将许多从父而来的美善之事显给你们看,你们为了哪一件事拿石头打我呢?”

33 犹太人回答说:“我们不是因为你做的善事打你,而是因为你说了亵渎的话,你是人,却把自己当作上帝。”

34 耶稣说:“你们的律法书上不是写着‘我曾说你们都是神’吗? 35 圣经上的话是不能废的,既然上帝称那些承受祂道的人为神, 36 那么我是父分别出来又差到世上来的,我说自己是上帝的儿子,难道是亵渎吗? 37 如果我不做我父的事,你们不必信我。 38 但如果我做了,你们纵然不信我,也应该相信我所做的事,这样你们就会知道、领悟父在我里面,我也在父里面。”

39 他们又要抓耶稣,但祂从他们手中逃脱了。

40 后来,耶稣到了约旦河东岸约翰从前施洗的地方,在那里住下来。 41 许多人来到祂那里。他们说:“虽然约翰没有行过神迹,可是约翰所说关于这人的事全是真的。” 42 在那里许多人信了耶稣。

Read full chapter

被猶太人棄絕

22 耶路撒冷慶祝修殿節的時候到了,是在冬天。 23 當耶穌走過聖殿的所羅門廊時, 24 一群猶太人圍著祂說:「你讓我們困惑、猜疑要到什麼時候呢?如果你是基督,就清楚地告訴我們吧!」

25 耶穌回答說:「我已經告訴你們了,你們卻不信。我奉我父的名所行的神蹟也為我做見證, 26 只是你們不肯相信,因為你們不是我的羊。 27 我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟隨我。 28 我要賜他們永生,他們永不滅亡。沒有人能從我的手裡把他們搶走。 29 我父把羊賜給我,祂比萬物都大,沒有人能從祂手中把羊搶走。 30 我和父本為一。」

31 於是猶太人又拿起石頭要打祂。 32 耶穌就問他們:「我將許多從父而來的美善之事顯給你們看,你們為了哪一件事拿石頭打我呢?」

33 猶太人回答說:「我們不是因為你做的善事打你,而是因為你說了褻瀆的話,你是人,卻把自己當作上帝。」

34 耶穌說:「你們的律法書上不是寫著『我曾說你們都是神』嗎? 35 聖經上的話是不能廢的,既然上帝稱那些承受祂道的人為神, 36 那麼我是父分別出來又差到世上來的,我說自己是上帝的兒子,難道是褻瀆嗎? 37 如果我不做我父的事,你們不必信我。 38 但如果我做了,你們縱然不信我,也應該相信我所做的事,這樣你們就會知道、領悟父在我裡面,我也在父裡面。」

39 他們又要抓耶穌,但祂從他們手中逃脫了。

40 後來,耶穌到了約旦河東岸約翰從前施洗的地方,在那裡住下來。 41 許多人來到祂那裡。他們說:「雖然約翰沒有行過神蹟,可是約翰所說關於這人的事全是真的。」 42 在那裡許多人信了耶穌。

Read full chapter

犹太首领反对耶稣

22 他们到耶路撒冷过修殿节 [a],此时正值冬季, 23 耶稣走在大殿院所罗门廊 [b]里, 24 犹太人围着他问∶“你还要让我们猜多久呢?如果你是基督,就坦白告诉我们。”

25 耶稣回答他们说∶“我已经告诉你们了,你们却不信,我以我父的名义所行的奇迹为我作证, 26 但是,你们也不信,因为你们不是我羊群里的羊, 27 我的羊听我的话,我认识他们,他们跟我走, 28 我赐给他们永生,他们永不会灭亡,没有人能从我手里把它们夺走。 29 我父赐给我的羊比任何事情都重要,没有人能从我父手中把它们夺走。 30 父和我是一体。”

31 犹太人又抓起石头打他, 32 耶稣说∶“我让你们看到了父亲的许多善迹,你们为了哪桩善迹而打我呢?”

33 犹太人说∶“我们不是因为善迹而打你,我们打你,是因为你亵渎上帝,你一个凡人竟想把自己树为上帝!”

34 耶稣说∶“你们律法上难道没有写着‘我(上帝)说过你们是诸神。’ [c]吗? 35 《经》称那些领受过上帝的信息的人为神,《经》上的话总是真实的。 36 那么为什么因为我说‘我是上帝之子’,你们却说我在亵渎上帝呢?我是上帝所挑选并被派遣到世上的那位。 37 如果我不是做我父的工作,就不要相信我, 38 可是,如果我做了,即使你们不相信我,也该相信这些工作,使你们能意识到父中有我,我中有父。”

39 他们又试图逮捕他,但是,他却从他们手底下逃脱了。 40 耶稣渡过约旦河,回到以前约翰施洗礼的地方,在那里住了下来。 41 许多人来到他身边说∶“约翰虽然没有行过任何奇迹,可他说的有关这个人的话都是真的!” 42 于是,那里有许多人信仰了他。

Read full chapter

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 10:22 修殿节: 在十二月犹太人庆祝的一个特殊周,
  2. 約 翰 福 音 10:23 所罗门廊: 在殿院内东部的一个地方,有一门廊。
  3. 約 翰 福 音 10:34 引自《诗篇》82:6。