Add parallel Print Page Options

真正的光将要来到这个世界,这是照亮所有人的光。

Read full chapter

(A)That[a] was the true Light which gives light to every man coming into the world.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:9 Or That was the true Light which, coming into the world, gives light to every man.

(A)The true light, which gives light to everyone, was coming into the world.

Read full chapter

21 但是,那些遵循真理的人到光明里来,光明使他们通过上帝做过的工作显示的清清楚楚。 [a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 3:21 一些学者认为十六至二十一节是耶稣说的话,而有些学者却认为是约翰写的。

21 But he who does the truth comes to the light, that his deeds may be clearly seen, that they have been (A)done in God.”

Read full chapter

21 But whoever (A)does what is true (B)comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”

Read full chapter

耶稣是世界之光

12 耶稣又对他们说∶“我是世界之光,跟随我的人绝不会走在黑暗之中,他将获得生命之光。”

Read full chapter

12 Then Jesus spoke to them again, saying, (A)“I am the light of the world. He who (B)follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”

Read full chapter

I Am the Light of the World

12 (A)Again Jesus spoke to them, saying, (B)“I am the light of the world. Whoever (C)follows me will not (D)walk in darkness, but will have the light of life.”

Read full chapter