约翰福音 1:13-15
Chinese New Version (Traditional)
13 他們不是從血統生的,不是從肉身的意思生的,也不是從人意生的,而是從 神生的。
14 道成了肉身,住在我們中間,滿有恩典和真理。我們見過他的榮光,正是從父而來的獨生子的榮光。
15 約翰為他作見證,大聲說:“這一位就是我所說的:‘那在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’”
Read full chapter
John 1:13-15
New International Version
13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.(A)
14 The Word became flesh(B) and made his dwelling among us. We have seen his glory,(C) the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace(D) and truth.(E)
15 (John testified(F) concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”)(G)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.