生命之道

太初,道已经存在,道与上帝同在,道就是上帝。 太初,道就与上帝同在。 万物都是借着祂造的[a],受造之物没有一样不是借着祂造的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 造的”或译“存在”。

生命之道

太初,道已經存在,道與上帝同在,道就是上帝。 太初,道就與上帝同在。 萬物都是藉著祂造的[a],受造之物沒有一樣不是藉著祂造的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 1·3 造的」或譯「存在」。

基督耶稣-永恒之言

最初有道 [a],道与上帝同在,道即是上帝。 这道最初就与上帝同在。 万物通过他而产生,没有他,什么也不会产生。

Read full chapter

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 1:1 道: 希腊文意为任何形式的交流。也可被译为“信息”。在此意指基督-上帝向人们讲诉自己的途径。

13 这些人既不是从人的血缘关系生的,也不是从人的情欲或意愿生的,而是从上帝生的。

Read full chapter

13 這些人既不是從人的血緣關係生的,也不是從人的情慾或意願生的,而是從上帝生的。

Read full chapter

13 这些人不是靠自然传宗接代、情欲或人的愿望而生的,而是上帝所生。

Read full chapter