Print Page Options

道成肉身

太初有道,道与 神同在,道就是 神。 这道太初与 神同在。

Read full chapter

生命之道

太初,道已经存在,道与上帝同在,道就是上帝。 太初,道就与上帝同在。

Read full chapter

生命之道

太初,道已經存在,道與上帝同在,道就是上帝。 太初,道就與上帝同在。

Read full chapter

基督耶稣-永恒之言

最初有道 [a],道与上帝同在,道即是上帝。 这道最初就与上帝同在。

Read full chapter

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 1:1 道: 希腊文意为任何形式的交流。也可被译为“信息”。在此意指基督-上帝向人们讲诉自己的途径。

The Word Became Flesh

In the beginning was the Word,(A) and the Word was with God,(B) and the Word was God.(C) He was with God in the beginning.(D)

Read full chapter

14 道成了肉身,住在我们中间,满有恩典和真理。我们见过他的荣光,正是从父而来的独生子的荣光。

Read full chapter

14 道成为肉身,住在我们中间,充满了恩典和真理。我们见过祂的荣耀,正是父独一儿子的荣耀。

Read full chapter

14 道成為肉身,住在我們中間,充滿了恩典和真理。我們見過祂的榮耀,正是父獨一兒子的榮耀。

Read full chapter

14 道变成了肉身,生活在我们中间。我们看到了他的荣耀-父之独子的荣耀,他从天父那里来,充满了恩典和真理。

Read full chapter

14 The Word became flesh(A) and made his dwelling among us. We have seen his glory,(B) the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace(C) and truth.(D)

Read full chapter