约翰二书
Chinese New Version (Simplified)
问安
1 我这作长老的,写信给蒙拣选的夫人和她的儿女。你们是我在真理中所爱的;不单是我,凡认识真理的, 2 也因为真理的缘故爱你们。这真理在我们里面,也必与我们同在,直到永远。 3 愿恩惠、怜悯、平安,从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱中与我们同在。
要按真理凭爱心行事
4 我看见你的儿女中,有人照着我们从父领受的命令在真理中行事,我就非常欣慰。 5 夫人哪,我现在请求你,我们要彼此相爱。我写给你的,不是一条新命令,而是我们从起初就有的。 6 我们要照着他的命令行事,这就是爱。你们从起初所听见的那命令,就是要你们凭着爱心行事。 7 有许多欺骗人的已经在世上出现,他们否认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那骗人的和敌基督的。 8 你们要小心,不要拆毁我们已经完成的工作,却要得着美满的赏赐。 9 凡越过基督的教训又不持守的,就没有 神;持守这教训的,就有父和子了。 10 如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他; 11 因为问候他的,就在他的恶事上有分了。
问候的话
12 我还有许多话要写给你们,可是我不想借用纸墨,只是盼望到你们那里当面谈谈,好让我们的喜乐充足。 13 你那蒙拣选的姊妹的儿女都问候你。
2 John
Modern English Version
Salutation
The elder,
To the elect lady and her children, whom I love in the truth, and not I only, but also all those who know the truth, 2 for the sake of the truth, which remains in us, and will be with us forever:
3 Grace, mercy, and peace will be with you from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
Truth and Love
4 I greatly rejoiced that I found some of your children walking in truth as we were commanded by the Father. 5 And now I ask you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning, that we love one another. 6 And this is love: that we walk according to His commandments. This is the commandment, that as you have heard from the beginning, you should walk in it.
7 For many deceivers, who do not confess that Jesus Christ has come in the flesh, have gone out into the world. Each one is a deceiver and an antichrist. 8 Watch yourselves, so that we do not lose those things for which we have worked, but that we receive a full reward. 9 Whoever transgresses and does not remain in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in the teaching of Christ has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, nor greet him. 11 For whoever greets him takes part in his evil deeds.
Final Greetings
12 I have many things to write to you, but I prefer not to write with paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face that our joy may be complete.
13 The children of your elect sister greet you. Amen.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.