约翰二书
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 做长老的写信给蒙拣选的太太[a]和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。 2 爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。 3 恩惠、怜悯、平安从父神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在!
照神的诫命行就是爱
4 我见你的儿女有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。 5 太太啊,我现在劝你:我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。 6 我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。 7 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的。这就是那迷惑人、敌基督的。 8 你们要小心,不要失去你们[b]所做的工,乃要得着满足的赏赐。
越过基督教训的就没有神
9 凡越过基督的教训不常守着的,就没有神;常守这教训的,就有父又有子。 10 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安。 11 因为问他安的,就在他的恶行上有份。
12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。 13 你那蒙拣选之姐妹的儿女都问你安。
约翰二书
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我这做长老的写信给蒙拣选的女士[a]和你的儿女,就是我本着真理所爱的。你们不单是我所爱的,也是一切认识真理的人所爱的。 2 我们爱你们,因为真理在我们里面,并且永远与我们同在。
3 从父上帝和祂儿子耶稣基督而来的恩典、怜悯和平安也必在真理和爱中与我们同在!
彼此相爱
4 你的儿女当中有人按照我们从父领受的命令遵行真理,我知道后非常欣慰。 5 女士啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这不是新命令,而是我们从起初就已经领受的命令。 6 爱就是遵行上帝的命令,这是你们从起初就听过又当遵行的命令。
提防骗子
7 因为现在世上有许多骗子出来迷惑人,他们否认耶稣基督曾降世为人。这样的人是骗子,是敌基督者。 8 你们要谨慎,好得到完满的赏赐,免得我们前功尽弃。 9 谁偏离基督的教导,谁心中就没有上帝;谁遵守基督的教导,谁就有父和子与他同在。 10 若有人到你们那里不传基督的教导,不要请他到家里,也不要问候他, 11 因为问候他就是与他同流合污。
结语
12 我还有许多事要告诉你们,但不想借助纸墨,而是希望有机会到你们那里与你们当面畅谈,使我们充满喜乐。
13 你那蒙拣选之姊妹的儿女问候你。
Footnotes
- 1:1 学者一般认为“蒙拣选的女士”是指教会。
约翰三书
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 做长老的写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。 2 亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。 3 有弟兄来,证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。 4 我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。
该犹厚待客旅
5 亲爱的兄弟啊,凡你向做客旅之弟兄所行的,都是忠心的。 6 他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过神,帮助他们往前行,这就好了。 7 因他们是为主的名[a]出外,对于外邦人一无所取。 8 所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。
9 我曾略略地写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。 10 所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们;还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。
行善的属乎神
11 亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎神,行恶的未曾见过神。 12 低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证。就是我们也给他作见证,你也知道我们的见证是真的。
13 我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你, 14 但盼望快快地见你,我们就当面谈论。 15 愿你平安!众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。
Footnotes
- 约翰三书 1:7 原文作:那名。
约翰三书
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我这做长老的写信给亲爱的该犹,就是我本着真理所爱的人。 2 亲爱的弟兄,衷心地祝你凡事顺利,身体和灵魂一样健康。
该犹的好品行
3 有弟兄们来为你的行为做见证,说你忠心地遵行真理,这使我非常欣慰。 4 没有比听见自己的孩子遵行真理更使我欢喜了。
5 亲爱的弟兄,你常常忠心地照顾素不相识的弟兄, 6 他们把你的爱心告诉了教会。愿你照着上帝所喜悦的方式继续帮助他们, 7 因为他们为了主耶稣的名四处传道,不收取非信徒的任何东西。 8 我们应该接待这样的人,好与他们一同传扬真理。
丢特腓的恶行
9 我曾写信给你那里的教会,但喜欢做领袖的丢特腓不理会我们。 10 因此,我若去你们那里,会提及他的所作所为,就是他怎样恶言中伤我们。不仅如此,他还拒绝接待弟兄,并且禁止别人接待,甚至将接待的人赶出教会。
抑恶扬善
11 亲爱的弟兄,不要效法罪恶,要效法美善。行善的人属于上帝,行恶的人不认识上帝。 12 低米丢得到了众人的好评,真理本身也为他做见证,我们也为他做见证。你们知道我们的见证是真实的。
结语
13 我本来有很多事想跟你谈,但不想用笔墨写给你, 14 只希望可以快快地见到你,跟你当面畅谈。
15 祝你平安!这里的朋友们都问候你,请代我一一问候你那边的朋友。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.