约翰三书
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 我这做长老的写信给亲爱的该犹,就是我本着真理所爱的人。 2 亲爱的弟兄,衷心地祝你凡事顺利,身体和灵魂一样健康。
该犹的好品行
3 有弟兄们来为你的行为做见证,说你忠心地遵行真理,这使我非常欣慰。 4 没有比听见自己的孩子遵行真理更使我欢喜了。
5 亲爱的弟兄,你常常忠心地照顾素不相识的弟兄, 6 他们把你的爱心告诉了教会。愿你照着上帝所喜悦的方式继续帮助他们, 7 因为他们为了主耶稣的名四处传道,不收取非信徒的任何东西。 8 我们应该接待这样的人,好与他们一同传扬真理。
丢特腓的恶行
9 我曾写信给你那里的教会,但喜欢做领袖的丢特腓不理会我们。 10 因此,我若去你们那里,会提及他的所作所为,就是他怎样恶言中伤我们。不仅如此,他还拒绝接待弟兄,并且禁止别人接待,甚至将接待的人赶出教会。
抑恶扬善
11 亲爱的弟兄,不要效法罪恶,要效法美善。行善的人属于上帝,行恶的人不认识上帝。 12 低米丢得到了众人的好评,真理本身也为他做见证,我们也为他做见证。你们知道我们的见证是真实的。
结语
13 我本来有很多事想跟你谈,但不想用笔墨写给你, 14 只希望可以快快地见到你,跟你当面畅谈。
15 祝你平安!这里的朋友们都问候你,请代我一一问候你那边的朋友。
3 Giovanni
Conferenza Episcopale Italiana
Saluto
1 Io, il presbitero, al carissimo Gaio, che amo nella verità. 2 Carissimo, faccio voti che tutto vada bene e che tu sia in buona salute, come va bene per la tua anima.
Elogio di Gaio
3 Molto infatti mi sono rallegrato quando sono giunti alcuni fratelli e hanno reso testimonianza che tu sei verace in quanto tu cammini nella verità. 4 Non ho gioia più grande di questa, sapere che i miei figli camminano nella verità.
5 Carissimo, tu ti comporti fedelmente in tutto ciò che fai in favore dei fratelli, benché forestieri. 6 Essi hanno reso testimonianza della tua carità davanti alla Chiesa, e farai bene a provvederli nel viaggio in modo degno di Dio, 7 perché sono partiti per amore del nome di Cristo, senza accettare nulla dai pagani. 8 Noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità.
Condotta di Diotrefe. Testimonianza resa a Demetrio
9 Ho scritto qualche parola alla Chiesa ma Diòtrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci vuole accogliere. 10 Per questo, se verrò, gli rinfaccerò le cose che va facendo, sparlando contro di noi con voci maligne. Non contento di questo, non riceve personalmente i fratelli e impedisce di farlo a quelli che lo vorrebbero e li scaccia dalla Chiesa. 11 Carissimo, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha veduto Dio.
12 Quanto a Demetrio, tutti gli rendono testimonianza, anche la stessa verità; anche noi ne diamo testimonianza e tu sai che la nostra testimonianza è veritiera.
Epilogo
13 Molte cose avrei da scriverti, ma non voglio farlo con inchiostro e penna. 14 Spero però di vederti presto e parleremo a viva voce. 15 La pace sia con te. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici ad uno ad uno.
3 John
International Children’s Bible
Help Christians Who Teach Truth
1 From the Elder.[a]
To my dear friend Gaius whom I love in the truth:[b]
2 My dear friend, I know your soul is doing well. I pray that you are doing fine in every way and that your health is good. 3 Some brothers in Christ came and told me about the truth in your life. They said that you are following the way of truth. This made me very happy. 4 It always gives me the greatest joy when I hear that my children are following the way of truth.
5 My dear friend, it is good that you continue to help the brothers. You are helping those that you do not even know! 6 These brothers told the church about the love you have. Please help them to continue their trip. Help them in a way that will please God. 7 They started out on their trip to serve Christ. They did not accept any help from those who are not believers. 8 So we should help these brothers. And when we do, we share in their work for the truth.
9 I wrote a letter to the church. But Diotrephes will not listen to what we say. He always wants to be their leader. 10 When I come, I will talk about what Diotrephes is doing. He lies and says evil things about us. But that is not all he does. He refuses to help those who are working to serve Christ. He also stops those who want to help the brothers and puts them out of the church.
11 My dear friend, do not follow what is bad; follow what is good. He who does what is good is from God. But he who does evil has never known God.
12 Everyone says good things about Demetrius. And the truth agrees with what they say. Also, we say good about him. And you know that what we say is true.
13 I have many things I want to tell you, but I do not want to use pen and ink. 14 I hope to visit you soon. Then we can be together and talk. 15 Peace to you. The friends here with me send their love. Please give our love to each one of the friends there.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.