Font Size
约翰三书 5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰三书 5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
该犹厚待客旅
5 亲爱的兄弟啊,凡你向做客旅之弟兄所行的,都是忠心的。 6 他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过神,帮助他们往前行,这就好了。 7 因他们是为主的名[a]出外,对于外邦人一无所取。
Read full chapterFootnotes
- 约翰三书 1:7 原文作:那名。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative