Add parallel Print Page Options

11 親愛的,不要效法惡,應該效法善。行善的屬於 神,作惡的沒有見過 神。 12 低米丟行善,有眾人為他作證,真理本身也為他作證。我們也為他作證,你知道我們的見證是真的。

問候的話

13 我還有許多話要寫給你,可是我不願借用筆墨。

Read full chapter

抑恶扬善

11 亲爱的弟兄,不要效法罪恶,要效法美善。行善的人属于上帝,行恶的人不认识上帝。 12 低米丢得到了众人的好评,真理本身也为他做见证,我们也为他做见证。你们知道我们的见证是真实的。

结语

13 我本来有很多事想跟你谈,但不想用笔墨写给你,

Read full chapter

11 Dear friend, do not imitate what is evil but what is good.(A) Anyone who does what is good is from God.(B) Anyone who does what is evil has not seen God.(C) 12 Demetrius is well spoken of by everyone(D)—and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.(E)

13 I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.

Read full chapter

11 Beloved, (A)do not imitate what is evil, but what is good. (B)He who does good is of God, [a]but he who does evil has not seen (C)God.

12 Demetrius (D)has a good testimony from all, and from the truth itself. And we also [b]bear witness, (E)and you know that our testimony is true.

Farewell Greeting

13 (F)I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;

Read full chapter

Footnotes

  1. 3 John 1:11 NU, M omit but
  2. 3 John 1:12 testify