约翰一书 2:18-23
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
敌基督者
18 孩子们哪,如今是末世的时光了。你们曾听过那敌基督者要来,现在有好些敌基督者已经出来了;由此我们就知道,如今是末世的时光了。 19 他们从我们中间出去,却不是属我们的,若是属我们的,就必仍旧与我们同在。他们出去,这就显明他们都不是属我们的。 20 你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道[a]。 21 我写信给你们,不是因你们不认识真理,而是因你们认识,并且知道一切虚谎都不是从真理出来的。 22 谁是说谎话的呢?不就是那不认耶稣为基督的吗?那不认父与子的,这个人就是敌基督的。 23 凡不认子的,就没有父;宣认子的,连父也有了。
Read full chapterFootnotes
- 2.20 “你们大家都知道”:有古卷是“你们知道这一切的事”。
1 John 2:18-23
New King James Version
Deceptions of the Last Hour
18 (A)Little children, (B)it is the last hour; and as you have heard that (C)the[a] Antichrist is coming, (D)even now many antichrists have come, by which we know (E)that it is the last hour. 19 (F)They went out from us, but they were not of us; for (G)if they had been of us, they would have continued with us; but they went out (H)that they might be made manifest, that none of them were of us.
20 But (I)you have an anointing (J)from the Holy One, and (K)you[b] know all things. 21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
22 (L)Who is a liar but he who denies that (M)Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son. 23 (N)Whoever denies the Son does not have the (O)Father either; (P)he who acknowledges the Son has the Father also.
Read full chapterFootnotes
- 1 John 2:18 NU omits the
- 1 John 2:20 NU you all know.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.