约翰一书 5:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 这见证就是神赐给我们永生,这永生也是在他儿子里面。 12 人有了神的儿子,就有生命;没有神的儿子,就没有生命。
若照着主的旨意求主就听我们
13 我将这些话写给你们信奉神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生。
Read full chapter
约翰一书 5:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 这见证就是:上帝已经把永恒的生命赐给我们,这生命在祂儿子里面。 12 人有上帝的儿子,就有这生命;没有上帝的儿子,就没有这生命。
永恒的生命
13 我把这些事写给你们这些信上帝儿子之名的人,是要你们知道自己有永生。
Read full chapter
1 John 5:11-13
New International Version
11 And this is the testimony: God has given us eternal life,(A) and this life is in his Son.(B) 12 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.(C)
Concluding Affirmations
13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God(D) so that you may know that you have eternal life.(E)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
