神的灵和敌基督的灵

各位蒙爱的人哪,你们不要每一个灵都相信,而要分辨这些灵是否出于神,因为有许多假先知已经在世上出现了。

你们从这一点就认出神的灵:任何灵承认耶稣基督是以肉身而来的[a],这灵就是出于神; 任何灵不承认耶稣[b]的,这灵就不是出于神,而是那敌基督者的灵。你们听说过这灵要来,而它现在已经在世上了。

孩子们哪,你们属于神,而且你们已经胜过了假先知们[c],因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。 他们属于世界,所以他们说的属于世界,而世界也听从他们。 我们属于神,那认识神的,就听从我们;那不属于神的,就不听从我们。由此,我们就认出真理的灵和迷惑人的灵。

在爱中认识神

各位蒙爱的人哪,让我们彼此相爱,因为爱是出于神的。凡是有爱的,都由神所生,并且认识神; 那没有爱的,就不认识神,因为神就是爱。 神差派了自己的独生子到世上来,好使我们能藉着他而活;如此,属神的爱就在我们里面显明了。 10 并不是我们爱了神,而是神爱了我们,差派他的儿子来,为我们的罪孽做了平息祭[d]——在这里就是爱了。 11 各位蒙爱的人哪,既然神如此爱我们,我们也应该彼此相爱。 12 从来没有人见过神;如果我们彼此相爱,神就住在我们里面,他的爱也就在我们里面得以完全。

13 我们从这一点知道:我们住在他里面,而他也住在我们里面,是因为神把他的灵赐给了我们; 14 我们已经见过,并且现在见证:父差派子做世界的救主, 15 凡是承认耶稣是神儿子的,神就住在他里面,他也住在神里面。 16 这样,我们已经认识并相信了神对我们所怀的爱。神就是爱;那住在爱里面的,就住在神里面,神也住[e]在他里面。

17 从这一点,爱在我们里面得以完全,使我们在审判的日子可以坦然无惧,因为基督[f]怎样,我们在这世上也怎样。 18 爱里没有惧怕;相反,完美的爱能除去惧怕,因为惧怕带有惩罚;而那惧怕的,在爱里没有得以完全。 19 我们爱[g],是因为他先爱了我们。

遵守神的命令

20 如果有人说“我爱神”,却恨自己的弟兄,他就是说谎者,因为一个人不爱自己所看到的弟兄,就不能爱没有看到的神。[h] 21 这是我们从基督[i]所领受的命令:爱神的,也要爱自己的弟兄。

Footnotes

  1. 约翰一书 4:2 耶稣基督是以肉身而来的——或译作“耶稣是以肉身而来的基督”。
  2. 约翰一书 4:3 耶稣——有古抄本作“耶稣基督是以肉身而来”。
  3. 约翰一书 4:4 假先知们——原文直译“他们”。
  4. 约翰一书 4:10 平息祭——或译作“挽回祭”。
  5. 约翰一书 4:16 有古抄本没有“住”。
  6. 约翰一书 4:17 基督——原文直译“那一位”。
  7. 约翰一书 4:19 有古抄本附“他”。
  8. 约翰一书 4:20 就不能爱没有看到的神。——有古抄本作“怎么能够爱没有看到的神呢?”
  9. 约翰一书 4:21 基督——原文直译“他”。

靈的分辨

親愛的弟兄姊妹,不要什麼靈都信,總要試驗那些靈是否出於上帝,因為世上已經出現了許多假先知! 任何靈若承認耶穌基督曾降世為人,就是從上帝來的,你們可以憑這一點認出上帝的靈。 任何靈若不承認耶穌,就不是從上帝來的,而是敵基督者的靈。以前你們聽說敵基督者要來,現在他已經在世上了。

孩子們,你們屬於上帝,你們已經勝過了那些假先知,因為在你們裡面的聖靈比在世上運行的邪靈更有能力。 他們屬於世界,所以他們談論的都是世俗的事,世人也聽從他們。 我們屬於上帝,認識上帝的人聽從我們,不屬於上帝的人不聽從我們。這樣,我們就可以分辨真理的靈和錯謬的靈。

上帝是愛

親愛的弟兄姊妹,我們應當彼此相愛,因為愛是從上帝來的。凡有愛心的人都是從上帝生的,並且認識上帝。 沒有愛心的人不認識上帝,因為上帝就是愛。 上帝差遣祂獨一的兒子到世上來,是為了叫我們靠著祂得到生命。這就顯明了上帝對我們的愛。 10 不是我們愛上帝,而是上帝愛我們,並且差遣祂兒子為我們的罪作了贖罪祭,這就是愛。

11 親愛的弟兄姊妹,上帝既然這樣愛我們,我們也應該彼此相愛。 12 從來沒有人見過上帝,如果我們彼此相愛,上帝就住在我們裡面,祂的愛就在我們裡面得到成全。

13 上帝將祂的靈賜給了我們,所以我們知道自己住在祂裡面,祂也住在我們裡面。 14 我們看見過,現在做見證:父差遣了祂的兒子成為世人的救主。 15 無論是誰,他若承認耶穌是上帝的兒子,上帝必住在他裡面,他也住在上帝裡面。 16 我們已經認識並且相信了上帝對我們的愛。

上帝就是愛,住在愛中的,就是住在上帝裡面,上帝也住在他裡面。 17 這樣,愛在我們裡面得到成全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為我們在這世上以基督為榜樣。 18 愛裡沒有恐懼,純全的愛能驅除恐懼,因為恐懼意味著怕受懲罰。人若心裡恐懼,就表示他尚未明白那純全的愛。

19 我們愛,因為上帝先愛了我們。 20 若有人說「我愛上帝」,卻恨自己的弟兄姊妹,這人就是說謊話,因為人若不愛看得見的弟兄姊妹,又怎能愛看不見的上帝呢? 21 愛上帝的人也應該愛弟兄姊妹,這是上帝給我們的命令。

Lär er skilja mellan sann och falsk lära

Älskade vänner, tro inte på allt ni hör bara därför att någon säger att det är ett budskap från Gud. Pröva det först för att se om det verkligen är så. Det finns nämligen många falska profeter runt om i världen.

Man kan nämligen avgöra om deras budskap kommer från den helige Ande eller ej, genom att kontrollera att de verkligen tror att Jesus Kristus, Guds Son, blev människa med en mänsklig kropp? Om de gör det, är deras budskap från Gud.

Om de inte gör det, kommer inte budskapet från Gud utan från den Antikrist som ni vet ska komma och som är emot Kristus. Hans fientliga inställning till Kristus är redan spridd i världen.

Kära vänner, ni tillhör Gud och har redan vunnit er kamp mot dem som är emot Kristus, för den Ande som finns i er är starkare än den ande som finns i denna ogudaktiga värld.

De falska profeterna talar med denna världens ande, och därför lyssnar de som tillhör världen med uppmärksamhet till dem.

Men vi är Guds barn. De som vandrar med Gud och känner honom lyssnar till oss. De andra gör det inte. Detta är ett annat sätt att ta reda på om ett budskap verkligen är från Gud, för om det är det, lyssnar inte världen till det.

Kärleken kommer från Gud

Kära vänner, låt oss visa varandra kärlek, för kärleken kommer från Gud. Och de som är kärleksfulla och vänliga visar att de är Guds barn och att de håller på att lära känna honom ännu bättre.

Men om en person inte är kärleksfull och vänlig, visar det att han inte känner Gud - för Gud är kärlek.

Gud visade hur mycket han älskar oss genom att sända sin ende Son till denna onda värld för att ge oss evigt liv genom hans död.

10 Denna handling visar oss vad verklig kärlek är. Det är inte att vi älskar Gud, utan att han älskar oss och har sänt sin Son som ett offer för våra synder.

11 Kära vänner, eftersom Gud har älskat oss så mycket, borde vi också verkligen älska varandra.

12 Ingen har sett Gud, ändå bor han i oss, när vi älskar varandra, och hans kärlek inom oss växer sig ständigt starkare.

13 Och han har gett oss sin egen helige Ande som ett bevis på att vi lever med honom och han med oss.

14 Dessutom har vi med våra egna ögon sett vad vi nu berättar för hela världen: att Gud sände sin Son som hela världens Frälsare.

15 Den som tror och säger att Jesus är Guds Son har Gud boende i sig och lever med Gud.

16 Vi vet hur mycket Gud älskar oss för vi har lärt känna hans kärlek och vet att det är sant när han talar om för oss att han älskar oss. Gud är kärlek, och den som lever i kärleken lever med Gud, och Gud lever i honom.

17 Och när vi lever med Kristus, växer vår kärlek och blir allt mer fullkomlig. Därför kan vi lugnt möta honom på domens dag och redan nu glädjas åt att han älskar oss, och vi älskar honom.

18 I fullkomlig kärlek finns det inte plats för ångest eller rädsla. De drivs undan av kärleken. Om vi fortfarande är rädda och osäkra har vi inte fullt förtroende för den som älskar.

19 Vi kan inte älska utan att Gud först älskar oss, och vi tar emot hans kärlek.

20 Om någon säger: Jag älskar Gud, och fortsätter att hata sin bror, så ljuger han, för om han inte älskar sin bror, som han har framför sina ögon, hur kan han då älska Gud, som han aldrig har sett?

21 Och Gud själv har sagt att man ska älska inte bara Gud utan också sin bror.