约翰一书 4:20-21
Chinese New Version (Simplified)
20 人若说“我爱 神”,却恨他的弟兄,就是说谎的。不爱看得见的弟兄,就不能爱看不见的 神。 21 爱 神的,也应当爱弟兄,这就是我们从 神领受的命令。
Read full chapter
约翰一书 4:20-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
20 人若说“我爱神”,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的神[a]。 21 爱神的,也当爱弟兄,这是我们从神所受的命令。
Read full chapterFootnotes
- 约翰一书 4:20 有古卷作:怎能爱没有看见的神呢。
1 John 4:20-21
New International Version
20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister(A) is a liar.(B) For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen,(C) cannot love God, whom they have not seen.(D) 21 And he has given us this command:(E) Anyone who loves God must also love their brother and sister.(F)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
