约翰一书 3:9-11
Chinese Standard Bible (Simplified)
9 凡是由神所生的,不继续犯罪,因为神的种子住在他里面;他也不能继续犯罪,因为他是由神所生的。 10 从这一点,谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女就清清楚楚了。
爱的命令
凡是不行公义的,就不属于神;不爱自己弟兄的,也不属于神。 11 因为你们从起初所听见的信息是这样的:我们要彼此相爱。
Read full chapter
约翰一书 3:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 从上帝生的人不会继续犯罪,因为他里面有上帝的生命[a]。他不能犯罪,因为他是从上帝生的。 10 这样,就可以看出谁是上帝的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不按公义行事、不爱弟兄姊妹的,都不是上帝的儿女。
彼此相爱
11 我们应当彼此相爱,这是你们起初听见的信息。
Read full chapterFootnotes
- 3:9 “上帝的生命”希腊文是“上帝的种子”。
1 John 3:9-11
New International Version
9 No one who is born of God(A) will continue to sin,(B) because God’s seed(C) remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God. 10 This is how we know who the children of God(D) are and who the children of the devil(E) are: Anyone who does not do what is right is not God’s child, nor is anyone who does not love(F) their brother and sister.(G)
More on Love and Hatred
11 For this is the message you heard(H) from the beginning:(I) We should love one another.(J)
1 John 3:9-11
King James Version
9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
Read full chapter
1 John 3:9-11
New King James Version
9 Whoever has been (A)born of God does not sin, for (B)His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God.
The Imperative of Love(C)
10 In this the children of God and the children of the devil are manifest: Whoever does not practice righteousness is not of God, nor is he who does not love his brother. 11 For this is the message that you heard from the beginning, (D)that we should love one another,
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

