Add parallel Print Page Options

我们的维护者基督

我的孩子们,我写这些给你们,是要你们不犯罪。如果有人犯了罪,在父的面前我们有一位维护者,就是那义者耶稣基督。 他为我们的罪作了赎罪祭,不仅为我们的罪,也为全人类的罪。 我们若遵守 神的命令,这样,就知道我们已经认识他。 凡是说“我已经认识他”,却不遵守他命令的,就是说谎的人,真理就不在他里面了。 然而凡是遵守他的道的,他爱 神的心就的确在他里面完全了。这样,我们就知道我们是在 神里面了。 凡说自己是住在他里面的,就应该照着他所行的去行。

爱弟兄的就是住在光明中

亲爱的,我写给你们的,不是一条新命令,而是你们本来就有的旧命令。这旧命令就是你们听过的道。 然而,因为黑暗渐渐消逝,真光已在照耀,我写给你们的也是一条新命令,这在 神和在你们来说,都是真的。 凡是说自己在光明中,却恨他的弟兄的,他到现在还在黑暗里。 10 凡是爱弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不会跌倒。 11 凡是恨弟兄的,就是在黑暗里,也在黑暗里行事。他不知道往哪里去,因为黑暗弄瞎了他的眼睛。

12 孩子们,我写信给你们,

因为你们的罪因着主的名已经得到赦免。

13 父老们,我写信给你们,

因为你们认识太初就存在的那一位。

青年们,我写信给你们,

因为你们已经胜过那恶者。

14 孩子们,我写信给你们,

因为你们认识父。

父老们,我写信给你们,

因为你们认识太初就存在的那一位。

青年们,我写信给你们,

因为你们强壮, 神的道在你们心里,

你们也胜过了那恶者。

15 不要爱世界和世上的东西。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。 16 原来世上的一切,就如肉体的私欲,眼目的私欲和今生的骄傲,都不是出于父,而是从世界来的。 17 这世界和世上的私欲都要渐渐过去,但那遵行 神旨意的却存到永远。

敌基督者否认耶稣是基督

18 孩子们,现在是末世的时候了。你们听过敌基督者要来,现在已经有不少敌基督起来了;因此我们就知道这是末世的时候了。 19 他们从我们中间离去,这就表明他们是不属于我们的。其实他们并不属于我们,如果真的属于我们,就一定会留在我们中间。 20 你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。 21 我写信给你们,不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白,又因为谎言绝不会出于真理的。 22 那么,谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?否认父和子的,他就是敌基督的。 23 凡否认子的,就没有父;承认子的,连父也有了。 24 至于你们,总要把起初所听见的存记在你们心里;你们若把起初所听见的存记在心里,你们也就住在子和父里面了。 25 他应许给我们的,就是永远的生命。

26 我把这些事写给你们,是指着那些欺骗你们的人说的。 27 你们既然在你们里面有从主领受的膏抹,就不需要别人教导你们了,因为在一切事上有主的膏抹教导你们;这膏抹是真的,不是假的,你们应该按着他所教导的住在他里面。

 神的儿女就不犯罪

28 孩子们,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;他来的时候,我们也不至惭愧地躲避他了。 29 你们既然晓得 神是公义的,就应当知道所有行公义的都是从他生的。

Jesus Is Our Helper

My dear children, I write this letter to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have Jesus Christ to help us. He is the Righteous One. He defends us before God the Father. Jesus died in our place to take away our sins. And Jesus is the way that all people can have their sins taken away, too.

If we obey what God has told us to do, then we are sure that we truly know God. If someone says, “I know God!” but does not obey God’s commands, then he is a liar. The truth is not in him. But if someone obeys God’s teaching, then God’s love has truly arrived at its goal in him. This is how we know that we are following God: Whoever says that God lives in him must live as Jesus lived.

The Command to Love Others

My dear friends, I am not writing a new command to you. It is the same command you have had since the beginning. It is the teaching you have already heard. But I am writing a new command to you. This command is true; you can see its truth in Jesus and in yourselves. The darkness is passing away, and the true light is already shining.

Someone says, “I am in the light.”[a] But if he hates his brother, he is still in the darkness. 10 Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him that will cause him to do wrong. 11 But whoever hates his brother is in darkness. He lives in darkness and does not know where he is going. The darkness has made him blind.

12 I write to you, dear children,
    because your sins are forgiven through Christ.
13 I write to you, fathers,
    because you know the One who existed from the beginning.
I write to you, young men,
    because you have defeated the Evil One.
14 I write to you, children,
    because you know the Father.
I write to you, fathers,
    because you know the One who existed from the beginning.
I write to you, young men,
    because you are strong;
    the word of God lives in you,
    and you have defeated the Evil One.

15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 These are the evil things in the world: wanting things to please our sinful selves, wanting the sinful things we see, being too proud of the things we have. But none of those things comes from the Father. All of them come from the world. 17 The world is passing away. And everything that people want in the world is passing away. But the person who does what God wants lives forever.

Reject the Enemies of Christ

18 My dear children, the end is near! You have heard that the Enemy of Christ is coming. And now many enemies of Christ are already here. So we know that the end is near. 19 Those enemies of Christ were in our group. But they left us. They did not really belong with us. If they were really part of our group, then they would have stayed with us. But they left. This shows that none of them really belonged with us.

20 You have the gift[b] that the Holy One gave you. So you all know the truth.[c] 21 Why do I write to you? Do I write because you do not know the truth? No, I write this letter because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.

22 So who is the liar? It is the person who says Jesus is not the Christ. A person who says Jesus is not the Christ is the enemy of Christ. He does not believe in the Father or in his Son. 23 If anyone does not believe in the Son, he does not have the Father. But whoever accepts the Son has the Father, too.

24 Be sure that you continue to follow the teaching that you heard from the beginning. If you continue in that teaching, you will stay in the Son and in the Father. 25 And this is what the Son promised to us—life forever.

26 I am writing this letter about those people who are trying to lead you the wrong way. 27 Christ gave you a special gift. You still have this gift in you. So you do not need any other teacher. The gift he gave you teaches you about everything. This gift is true, not false. So continue to live in Christ, as his gift taught you.

28 Yes, my dear children, live in him. If we do this, we can be without fear on the day when Christ comes back. We will not need to hide and be ashamed when he comes. 29 You know that Christ is righteous. So you know that all who do what is right are God’s children.

Footnotes

  1. 2:9 light This word is used to show what God is like. It means goodness or truth.
  2. 2:20 gift This might mean the Holy Spirit. Or it might mean teaching or truth as in verse 24.
  3. 2:20 So . . . truth. Some Greek copies read “So you know all things.”