约翰一书 2:19-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 这些人是从我们中间出去的,但他们不属于我们。他们如果属于我们,就会留在我们当中了。他们的离去表明他们都不属于我们。
20 你们从那位圣者领受了圣灵[a],所以你们明白真理。 21 我写信给你们不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白真理,并且知道真理里面绝对没有谎言。
Read full chapterFootnotes
- 2:20 “圣灵”希腊文指“膏抹”。
1 John 2:19-21
New International Version
19 They went out from us,(A) but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.(B)
20 But you have an anointing(C) from the Holy One,(D) and all of you know the truth.[a](E) 21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it(F) and because no lie comes from the truth.
Footnotes
- 1 John 2:20 Some manuscripts and you know all things
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.