约翰一书 2:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
15 不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。 16 因为凡世界上的事,就像肉体的情欲、眼目的情欲并今生的骄傲,都不是从父来的,乃是从世界来的。 17 这世界和其上的情欲都要过去,唯独遵行神旨意的,是永远常存。
Read full chapter
1 John 2:15-17
New International Version
On Not Loving the World
15 Do not love the world or anything in the world.(A) If anyone loves the world, love for the Father[a] is not in them.(B) 16 For everything in the world—the lust of the flesh,(C) the lust of the eyes,(D) and the pride of life—comes not from the Father but from the world. 17 The world and its desires pass away,(E) but whoever does the will of God(F) lives forever.
Footnotes
- 1 John 2:15 Or world, the Father’s love
1 John 2:15-17
King James Version
15 Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
17 And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.